Дэй Леклер - Поймать призрака
Рейчел вздохнула.
– Разве вы не знаете?
– Книга, наверно?
– Это одно. Звонил мой агент и сказал, что книгу, несомненно, удастся продать, если Зак не разоблачит Франциску.
– Печально. – Тюрбан медиума блеснул в луче солнечного света. – Я ждала неприятностей от профессора Кингстона.
– И еще каких! – Рейчел подперла подбородок ладонью. – Зак с помощником устанавливают на Ранчо все это оборудование. Вы в жизни не видели столько штуковин.
– Электронное оборудование?
– Да. Собираются с его помощью доказать, что Франциски не существует. Зак пытался объяснить мне, что это за штуки и как они работают, чтобы я могла понять их эксперименты. Но у меня нет таких знаний, чтобы проанализировать результаты. Как я могу оспаривать их заключения, если не знаю, что оспариваю?
– Ты здраво смотришь на вещи, моя милая. Скажи, ты помнишь, что там за оборудование?
Она невидяще смотрела на медиума. Здесь ее фантастическая память была бессильна. Зак надорвал бы живот от смеха, увидь он эту сцену. Суть в том, что, как только дело касалось техники, ее голова отказывалась работать. И все же ради Мадам Зуфало она сделает все, что в ее силах.
– Там был магнотубный косометр.
– Катодный магнитометр?
– По-моему, именно так он и назывался. – Рейчел напрягала память в поисках других названий. – И еще термо-что-то и свекро-как-то.
– Термограф и спектрометр, я думаю.
Рейчел выпрямилась.
– Вы знаете эти штуки?
– Хмм, – сказала медиум. – У меня было беглое знакомство с ними.
Это была надежда.
– Зак сказал, что я могу привести специалиста, чтобы проверить аппаратуру. Вы можете это сделать, правда?
– Ты права, я разбираюсь в этом, – согласилась Мадам. – Но не думаю, что я…
Рейчел схватила ее за руку.
– Пожалуйста. Это так много значит для Наны и для меня. Вы же верите во Франциску, правда?
– Ну конечно!
– И вы можете сказать, посмотрев на все эти штуки, правильные ли они?
Мадам фыркнула.
– Меня нелегко одурачить.
– Значит, вы сделаете это?
– Хорошо. Мадам Зуфало поможет тебе. – Ее лицо посуровело. – Но при одном условии.
– Назовите.
– В отсутствие профессора Кингстона.
– Это может оказаться хитрой задачей, но я думаю, что смогу устроить. – Рейчел склонила голову набок, вдруг заинтересовавшись. – А почему вы не хотите встречаться с ним?
– Потому что… – Мадам откашлялась. – Потому что маловеры дурно влияют на мою силу. Она искоса взглянула на Рейчел. – А он – из самых закоренелых, не правда ли? У Рейчел опустились плечи.
– О да. Я бы тоже так сказала. И еще бы добавила.
Мадам Зуфало глянула поверх очков и опустила свой тюрбан пониже на лоб.
– Дальше – больше. Насколько я поняла, у них видеокамеры в каждой комнате, и на каждой детекторы звука и движения. Кроме того, кинокамеры по всей колокольне и на кладбище. У них инфракрасная пленка, устройства для скоростной съемки, спектрометры и тому подобное.
– Зак сказал, что они используют все возможности, – почувствовала себя обязанной пояснить Рейчел. – Франциска обязательно должна быть зафиксирована хотя бы одним из всех этих устройств.
– Ммм. Боюсь, так. Обмануть их очень трудно.
Рейчел нахмурилась.
– В каком смысле «обмануть»?
Мадам Зуфало подняла брови.
– В смысле, Франциска в конце концов окажется заснятой. Какой еще, по-твоему, может быть смысл?
– О, я…
– Так, магнитометры и спектрографы установлены в столовой, на колокольне и на кладбище, – продолжала Мадам. – На эти повлиять нетрудно.
– Нетрудно повлиять?
– Да. – Длинным тонким пальцем Мадам постучала себя по подбородку. – Проблема в том, что во всех трех местах стоят детекторы движения и звука. А они очень чувствительные.
– Это хорошо, правда?
Мадам широко улыбнулась.
– Очень хорошо. Именно то, что нужно, чтобы поймать наше маленькое привидение. – Брови упали. – Равно как и что бы то ни было, проходящее мимо.
– А, я понимаю. Они могут сработать и на какого-нибудь зверька?
– Да, четвероногого… или… – последние слова она произнесла совсем тихо, – или двуногую разновидность.
Рейчел кивнула.
– На кого-нибудь из охраны, например.
Мадам зарычала.
– Здесь еще и охрана?
– В этом есть смысл, правда?
– Да, конечно, – проворчала Мадам. Потом ахнула: – Профессор.
Рейчел оглянулась через плечо и удивленно раскрыла глаза.
– Он сказал, что больше не придет. Извините, я…
– Извинения приняты. Мне пора. – Мадам заспешила к выходу.
Рейчел подождала Зака.
– Я думала, ты не появишься, – сказала она, стараясь, чтобы радость была не слишком заметной.
– Я услышал, что ты нашла специалиста по электронике, и решил познакомиться с ним. – Наблюдая за торопливым удалением Мадам Зуфало, он нахмурился. – Она. Во всяком случае, очень похожа. Я ее знаю?
– Не думаю, – медленно ответила Рейчел.
Она об этом не упоминала.
– Нет, наверно, ошибся. – Он перевел взгляд на девушку, и в этом взгляде была какая-то решительность. – Нам нужно обсудить другое.
Она взглянула в недоумении.
– Что?
– Тот поцелуй, – пояснил он. – Я хочу поговорить о нем.
Она не придумала, что сказать, и просто кивнула. Но, заметив холодную отчужденность и решительно выдвинутую челюсть, решила, что разговор будет не слишком интересным.
– Между нами существует влечение, – начал он. – Лучше всего его можно бы описать в химических терминах.
– Химических, – повторила она с ободряющей улыбкой. – Химия – это хорошо.
– Нет, химия – это плохо, – возразил он. – По крайней мере в нашем случае. Мы совершили ошибку. Но это был всего лишь поцелуй. Минутный порыв – не более. Это не должно повториться.
Недоумение, смешанное с сожалением.
– Не должно?
– Нет. Не должно. Ты была взволнована показаниями Элси, и когда приборы немного взбрыкнули… – Он пожал плечами.
Она знала, что найдется рациональное объяснение. Просто знала.
– Дай-ка я уточню, – сказала она. – Я перевозбудилась из-за неисправного оборудования?
Он кивнул.
– И потому, что подумала, будто появилась Франциска.
– Комбинация двух условий плюс эти химические дела послужили причиной… спонтанной вспышки? Ты об этом говорил?
– «Взрывная реакция» было бы точнее.
Злость Рейчел разгоралась.
– И чтобы произошел новый взрыв, необходимы аналогичные условия?
– Да. – Он помрачнел.
– А сейчас твоя аппаратура в порядке?
Он чуть улыбнулся.
– Да.
– Франциска делает что-нибудь неподобающее?
Он осмотрелся.
– Нет, насколько я могу судить.
– Тогда объясни это. – Она ухватила его за рубашку и дернула. Закинула руки ему за шею и поцеловала крепко и долго. Но если ожидала встретить сопротивление, то очень ошиблась. Он обнял ее, притиснул и ответил на поцелуй. И снова они были охвачены желанием таким отчаянным, что у нее помутилось в голове. Потом они слились в одно целое, и она почувствовала, будто возносится к звездам. В этой реакции не было ничего рационального. Абсолютно ничего.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});