Kniga-Online.club

Холли Престон - Зеркало судьбы

Читать бесплатно Холли Престон - Зеркало судьбы. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Впервые за день Стенли откровенно улыбнулся. У Агаты даже екнуло сердце, когда она увидела, как смягчилось его лицо.

— Да оставь ты свои идеи, — посоветовал Форд. — У тебя слишком хороший вкус, чтобы заниматься подобной ерундой.

— Не нужно меня опекать, — вспыхнула Агата. Радужное настроение мгновенно улетучилось. — И насмехаться. Я надеялась, что ты одобришь мои планы, но, видимо, зря питала иллюзии!

— Наоборот, мне любопытно, — спокойно возразил Стенли. — Более того, мне нравится твоя предприимчивость.

— Правда? — Агата вздохнула с облегчением, изумрудные глаза засияли от удовольствия. — Не обманываешь?

Форд улыбнулся и поцеловал ее в губы.

— Провалиться мне на этом месте! — шутливо поклялся он. Допив вино, Стенли добавил: — Кстати, в моем хозяйстве найдется немало старых вещей, которые я готов отдать на продажу. А вырученные деньги пойдут на починку крыши. Ну как?

— Прекрасно! — радостно воскликнула Агата, чувствуя, как исчезает невидимый барьер. — Отличное предложение. Конечно, моя идея насчет твоего дома получше, — дерзко добавила она, — но тем не менее я и твою принимаю.

Форд усмехнулся.

— В Эдинбурге у тебя тоже была репутация решительной женщины? — поинтересовался он. — И ты всегда поступала по-своему?

— Да.

— И, видимо, немногим удавалось тебя переубедить?

— И опять ты не ошибся, — улыбнулась девушка. — Конечно, я всегда прислушивалась к мнению коллег, — добавила она, — но если что-то намечала, то редко сворачивала с пути.

— Что ж, у нас действительно есть что-то общее, — заметил Стен. Его взгляд внимательно изучал ее стройную фигурку, не оставляя никаких сомнений в том, чем заняты его мысли. — Мы очень похожи. Если нам чего-то захочется, мы в доску разобьемся, но свое получим, да? — Синие глаза заискрились. — Или я не прав?

Агата затаила дыхание, чувствуя, что они думают об одном и том же.

— Да.

Внезапно тишину нарушил звук гонга.

— Ленч подан, — объявил Стен. — Пойдем перекусим, а потом я предложу тебе на выбор несколько вариантов приятного отдыха.

7

Во время ленча разговоры исключались. Стенли ел молча, полностью погрузившись в свои мысли, и Агата даже приблизительно не могла догадаться, о чем он думает.

Когда на столе появился традиционный десерт — рассыпчатый яблочный пирог со взбитыми сливками, раздался настойчивый телефонный звонок. Девушка застыла, наблюдая, как Форд, извинившись, подошел к телефону и, взяв трубку, стал внимательно слушать.

— К сожалению, я вынужден тебя покинуть. — Он отодвинул нетронутое блюдо и бросил салфетку на дубовый стол. — Меня просит приехать одна пожилая дама, которая держит около десятка кошек и котов. Один из них серьезно заболел.

Агата отодвинула тарелку.

— Можно… я поеду с тобой? — с надеждой спросила она. — Я не буду мешать, — быстро добавила девушка, заметив скептическое выражение на его лице. — Честное слово. А вдруг чем-то помогу?

— Сомневаюсь. — Стенли встал из-за стола. — Я уезжаю. Не знаю, когда вернусь…

— Стен, пожалуйста! — Девушка догнала Форда, но, посмотрев в его глаза, поняла, что мысленно он уже находится в доме дамы, звонившей по телефону. — Возьми меня с собой.

Он нахмурился, недоуменно глядя на Агату.

— Зачем? Если ты ожидаешь романтического приключения, то предупреждаю: у миссис Роджер прогрессирует старческое слабоумие, у нее дома повсюду кошки…

— Ну и что! — перебила его девушка. — Все равно я хочу поехать. — Она помедлила, видя, что не убедила Форда. — Мне действительно интересно. Понимаешь… когда я была маленькой, я мечтала лечить животных, — призналась она. — Ну и вот, интерес до сих пор сохранился.

Стенли равнодушно пожал плечами.

— Ладно, поехали, но не жалуйся, что я тебя не предупреждал…

Агата следовала за ним по пятам. Форд задержался в холле, проверяя содержимое сумки с медикаментами, потом быстро вышел из дома и направился к «лендроверу». Девушка едва поспевала.

— Однако, вместо того чтобы лечить животных, ты стала писать статьи, — усмехнулся Стенли, направляясь на машине к дому миссис Роджер. — Любопытный поворот. И что же случилось? Почему ты отдала предпочтение журналистике?

Агата игнорировала насмешку и честно призналась:

— Возобладал здравый смысл. Поняла, что как редактор популярного журнала принесу больше пользы.

— Хорошо, что сказала правду, — отдал должное Стен. — Но многое зависит от упорного труда и принятого решения. Разве ты не обладаешь такими качествами? — Форд улыбнулся.

— Ну-у, когда-то мне их явно не хватало, — протянула Агата. — А почему ты никогда не отказываешь в просьбе соседям? — полюбопытствовала она, пытаясь выведать подробности о жизни Форда.

— Видишь ли, когда родители были живы, поместье буквально кишело от разной живности. Мы держали ферму, конюшню. В доме жили собаки и кошки, которым я отдавал все свободное время. А отцу с матерью мое увлечение не нравилось. Они видели во мне только будущего фермера.

— А твоего брата животные интересовали?

— Мартина? — Стен покачал головой. — Нет, у него было другое призвание.

— Вы жили дружно?

— С Мартином? — Форд пожал плечами. — У нас крайне противоположные склонности, но мы находили общий язык.

— А как складывались отношения с родителями? Вы доверяли друг другу?

— Не очень, — коротко ответил Форд. — Порой мне казалось, что я их совсем не знаю. — Он остановил машину перед светло-зеленым коттеджем и выключил мотор. — Приехали.

Стенли взял сумку и вышел из автомобиля.

— Предупреждаю, в доме миссис Роджер полно кошек, так что будь повнимательнее, — сказал Форд.

Он приветливо поздоровался с хозяйкой, представил Агату и проследовал в гостиную, где, несмотря на теплый солнечный день, горел камин.

На ковре лежал больной кот, которого Стенли сразу же стал осматривать.

Через мгновение он поднял голову.

— Раны слишком серьезные, — сказал он, — но постараюсь помочь. Удивительно, как он еще добрался до дому… Отвлеки миссис Роджер, пока я буду заниматься котом, — тихо попросил Стен Агату.

— Я не знаю, о чем с ней разговаривать.

— О чем хочешь. Не имеет значения, просто составь старушке компанию, прояви внимание.

— Да, но мне неловко…

— Не спорь, делай то, что я сказал! — твердо заявил Форд. — Старушке требуется внимание. Неужели не понимаешь? Приготовь хотя бы для нее чай, что ли. Дальше будет видно…

Агата отправилась на кухню, поставила на плиту чайник, достала чашки, отыскала заварку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Холли Престон читать все книги автора по порядку

Холли Престон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зеркало судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Зеркало судьбы, автор: Холли Престон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*