Оливия Майлз - Нарушая правила
Ричард начал злиться. В нем проснулся боевой задор. А когда он ощущал этот задор и злость, то забывал о правилах игры.
— Ты не могла забыть нашу ночь так быстро, — заявил он жестко. — Что, напомнить, сколько оргазмов у тебя было? Как ты кричала, прося меня сделать это еще и еще? Ты сбежала, потому что побоялась остаться, побоялась, что тебе это слишком понравится и обязательно захочется снова. Если не чего-то серьезного, то хотя бы такого секса. Потому что, признайся, ваш с Форрестом секс не то, чем можно похвастаться перед подругами.
Соня едва не задохнулась от возмущения.
— Как… откуда ты знаешь?
— Ты была слишком поражена тем, что испытала. Как будто была до этого девственницей.
Соня покраснела. Девственницей. Замечательно.
— В настоящих отношениях есть кое-что помимо секса, — сообщила она.
— Расскажи об этом в доме престарелых!
— Ты не тот, кто мне нужен! — вскрикнула она.
— Не смеши меня, Соня. Я именно тот, кто тебе нужен. Я вижу это по твоим глазам.
И это было истинной правдой — Соня знала, что ей не удается скрыть свое истинное отношение к чему бы то ни было. Она могла гладко говорить, но глаза выдавали ее с головой. Презрение в ее взгляде давно уступило место страстному желанию.
Ричард больше не мог сопротивляться. Он должен был коснуться ее, поцеловать, овладеть ею.
Глава 9
На несколько безумных минут Соня ему уступила и позволила его жадным губам прижаться к своим. Возбуждение нарастало, и все у нее в голове смешалось, пока тело таяло от поцелуев, а затем и от прикосновений. Голова безвольно откинулась назад, когда он обхватил ее за талию, потом опустил руку ниже, прижимая Соню к себе так, чтобы она ощутила, как сильно он жаждет близости.
Вдруг кто-то открыл дверь на кухню, и это спасло Соню от полного сумасшествия.
— О… Пардон. Я думал, здесь туалет, — слегка насмешливо проговорил мужской голос. Дверь закрылась. Но секундное вторжение оторвало Ричарда от Сони и вернуло ее в мир, где правит разум.
— Пусти, Ричард!
— Но почему? Разве я только что не доказал тебе, что я тебе нужен?
Соня покачала головой:
— Ты что, вообще меня не слушал? Ладно, ты способен меня завести. Но это только секс. А я хочу от своего мужчины большего, чем секс. Форрест мне это дает.
— Большего? — воскликнул Ричард. — Больше чего? Денег? Ресторанов? Больше модной одежды? — Его взгляд скользнул по ее платью, и Соня покраснела. — Вот в чем дело. Так почему не сказать правду? Я могу дать тебе все, что захочешь. Осыплю бриллиантами. Обновлю гардероб. Повезу в кругосветное путешествие…
Соня уставилась на него в изумлении.
— Не знаю, что ты задумал — польстить мне или оскорбить, — проговорила она уже мягче. — В любом случае, ответ по-прежнему «нет». Я не продаюсь. А теперь, пожалуйста, уходи. И не ищи меня, никогда. Я буду очень признательна, если ты купишь квартиру в другой фирме. Форресту не стоит иметь дело с клиентом, настолько безнравственным, как вы, мистер Винсент.
— Безнравственным? Ты это говоришь обо мне? Я докажу тебе…
В этот момент зазвонил телефон, положив конец обещаниям Ричарда. Соня подбежала, схватила трубку, стараясь больше не встречаться с ним взглядом. Она чувствовала, что он по-настоящему обижен ее словами.
Соня прижала трубку к уху, повернувшись к нему спиной, но не успела сказать «алло».
— Форрест, голубчик, а почему ты меня не пригласил? — спросил кокетливый женский голос, очень похожий на тот, что принадлежал грудастой блондинке из «Централ Перк».
Соня покраснела.
— Вы ошиблись номером… — пролепетала она.
На той стороне провода хмыкнули и повесили трубку.
— Судя по всему, ты разговаривала с призраком.
Соня развернулась. Она почти забыла, что Ричард еще здесь. Но только почти. Ведь она изо всех сил старалась сделать вид, что его нет и что ее тело не дрожит при воспоминании о его поцелуях. Хватит. Настало время нанести сокрушительный удар по его раздутому самолюбию.
— А, ты все еще здесь? — удивленно спросила она. — Я думала, давным-давно ушел.
— Я не уйду без тебя.
Соня нетерпеливо топнула ногой и выбежала из кухни. Ее раздражение лишь увеличилось от того, что она нигде не увидела Форреста.
— Наверное, он в туалете, — предположил кто-то из гостей, и Соня поспешила по коридору в ванную комнату. Форрест на вечеринках всегда пользовался только своей ванной.
Его спальня и ванная были единственными помещениями, куда гости не допускались. Дверь в спальню оказалась закрыта, и Соня потянулась к ручке.
— Ты уверена, что хочешь войти не стучась?
Соня обернулась и обнаружила у себя за спиной Ричарда.
— Займись своими делами, — прошипела она с отвращением.
— Я ими и занят. Ты — мое дело. Ты причина моего приезда в Сидней. Слушай, я прошу прощения за то, что сказал тебе на кухне. На самом деле я никогда не думал, что ты из тех девушек, которых можно купить. Просто я действительно не понимаю, что можно получить от напыщенного самодовольного Форреста Пристли, кроме денег.
— Пожалуйста, избавь меня от своих высказываний, — прошептала в негодовании Соня, закатив глаза в бессильной ярости, и потянулась к ручке.
— Не ходи туда, — предупредил Ричард.
Ее рука застыла в воздухе.
— Почему?
— Коллега Форреста нигде не может найти ту девицу, с которой пришел сюда. Секретаршу по имени Дэйзи. Блондинку с большой грудью.
Соня бросила на него беглый презрительный взгляд и рванула дверь на себя. Комната оказалась пуста.
— Его здесь нет, — проинформировала она с торжеством. — И Дэйзи тоже. Войди, убедись.
Ричард кивнул на ванную и двинулся к ней. Он не стал стучать. Он вообще никак не предупредил о том, что собирается сделать. Просто распахнул дверь.
Соня застыла как статуя.
Форрест громко закричал. Дэйзи вначале и головы не подняла. Она продолжала работать языком еще несколько секунд, и это свидетельствовало либо о том, что она совсем пьяна, либо что желает любым путем довести дело до конца. Даже остановившись, она не смутилась взглядов незваных гостей. Дэйзи просто поднялась на ноги и, натянуто улыбаясь, медленно-медленно натянула черный кружевной топик на свои огромные груди с темными сосками.
— У-упс! — только и произнесла она насмешливо.
Соне казалось, что она участвует в каком-то оскорбительном фарсе, наблюдая, как Форрест с лихорадочной быстротой запихивает свое хозяйство в брюки. Однако, по крайней мере, одной цели этот фарс достиг. Она больше не любила Форреста. Он ей уже даже не нравился. Если это когда-то и было, то теперь она лишь удивлялась такой очевидной нелепости. И испытывала боль и отвращение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});