Барбара Картленд - Искательница приключений
— Я так много лет не получала никаких подарков, — объяснила Друзилла. — Да, действительно, с тех пор как умерла мама, мне никто ничего не дарил. У моего папы не было времени на подобные мелочи.
— Бедная Друзилла, — нежно проговорил маркиз. — Надо срочно наверстывать упущенное. Итак, вот тебе мой первый подарок. Я купил его, так как считал, что мне вменяется в обязанность делать тебе подарки. Но сейчас я испытываю самое искреннее наслаждение, вручая его тебе. Спасибо, Друзилла, что спасла мне жизнь.
При этих словах он достал маленькую коробочку, обтянутую розовой кожей, и вложил ее в ручку Друзиллы. Когда она открыла ее, то не смогла сдержать возгласа восхищения. В коробочке лежало кольцо с огромным бриллиантом, окруженным более мелки камешками.
— Как красиво! — воскликнула она. — Неужели это мне?
— Это обручальное кольцо, — объяснил маркиз. Но мы с тобой знаем, что оно символизирует и кое-что другое.
— Что? — спросила Друзилла, ее глаза заблестели.
— Еще одно приключение Искательницы приключений, — улыбнулся он.
В его глазах промелькнуло какое-то странное выражение, от которого у Друзиллы перехватило дыхание.
Глава 5
— До вашей свадьбы осталось всего четыре дня, — напомнила Друзилле маркиза, когда они поднимались к себе, чтобы переодеться к ужину.
— Да, всего четыре дня! — повторила Друзилла, и от этой мысли у нее стало легко на душе.
Как только они с маркизом поженятся, они уедут из Лондона в Линч, и тогда Вальдо решит, куда они отправятся проводить медовый месяц: во Францию или в Италию.
И что бы они ни решили, напряжение, которое она испытывает в течение последних недель, отпустит ее.
Они будут вдали от Юстаса, свободны от страхов, что он может предпринять еще одну попытку. Его ненависть была направлена и на нее, и на маркиза.
Как бы сговорившись, они никогда не говорили о Юстасе, но его зловещая тень все время витала над ними, мысль о его враждебности не покидала их.
Друзилла постоянно искала его глазами на всех приемах, балах, в ассамблеях, куда его обязательно приглашали, так как он принадлежал к знатному роду.
Но даже если он и приходил на приемы, он никогда не приближался к ней. Несколько раз они сталкивались с ним нос к носу, он ограничивался вежливым поклоном, но она видела насмешливый вызов в его темных глазах, как будто он обвинял в том, что именно она толкнула его на преступление.
Она прекрасно знала, что маркиз очень осторожен, и все время следит, чтобы вокруг были его друзья. Он больше не ходил домой пешком, хотя раньше делал это довольно часто.
Если он отправлялся на прогулку верхом, его всегда сопровождал или сэр Энтони, или один из приятелей, а под предлогом страха перед грабителями, он распорядился предпринять дополнительные меры предосторожности в своем доме на Беркли-сквер и в доме маркизы на Керзон-стрит, приказал слугам запирать на ночь все двери и окна. Вместо старого больного ночного сторожа он нанял молодого парня.
И все-таки мысли о нападении со стороны Юстаса не покидали их, поэтому Друзилла считала, что если они уедут из города, их жизнь станет спокойнее.
Все ее размышления вертелись вокруг Юстаса и ее свадьбы, но иногда по ночам она просыпалась и начинала размышлять, как сложатся их отношения с маркизом после венчания.
Ей трудно было представить их будущую совместную жизнь.
Когда она думала о Линче, она вспоминала себя ребенком, мчащимся по саду, продирающимся сквозь кустарник, блуждающим по сосновому лесу, который в своем воображении она населяла драконами, ведьмами и другими героями из сказок
Для нее Вальдо всегда был юным рыцарем, он приносил радость и веселье в ее одинокое и однообразное существование. И сейчас ей было довольно трудно осознать, что юноша из детства и этот элегантный красавец — один и тот же человек.
Временами ей становилось интересно, что он думает о ней теперь, когда ее вступление в светское общество сопровождается таким огромным успехом, когда стук дверного кольца в доме маркизы не умолкает с утра до вечера, извещая о приходе посыльных с приглашениями и цветами.
Его больше не мучил страх быть осмеянным своими друзьями, он больше не боялся расспросов по поводу его скоропалительной женитьбы.
Но разве их тайное бракосочетание в замке, разве страх перед болезненной ненавистью Юстаса хоть немного сблизили их?
Ответ мог быть только один: «Нет». Ведь до сих пор они практически ни разу не оставались наедине.
С того дня, как они вдвоем катались в парке, он больше ни разу не приглашал ее на прогулки, за исключением тех случаев, когда их сопровождала вдовствующая маркиза или к ним присоединялся Энтони Хедли.
Хотя они довольно часто выезжали вдвоем.
Они ездили в Рейнлаф, гуляли в садах Воксхолла, каждый вечер они отправлялись на бал или в ассамблею, но, почти во всех случаях, их кто-нибудь сопровождал.
Скоро они уедут в Линч и останутся наедине, сказала себе Друзилла. Эта мысль вызывала у нее непонятные ощущения, которые она объясняла безумной радостью от перспективы вновь увидеть Линч, от сознания, что она станет хозяйкой этого большого дома, прославившегося своей красотой, величием и историей.
Как часто после того, как они с отцом уехали из Линча и поселились в поместье Уиндлгэм, она мечтала об этом, и в ее девичьих мечтах солнце, красота и радость жизни были неразрывно связаны с мальчиком по имени Вальдо.
В ее ушах звучал его голос, когда он звал ее, когда командовал, давал указания, а она безропотно подчинялась, польщенная его доверием и счастливая, что ему с ней интересно.
Всего четыре дня!
— О, какое облегчение! — воскликнула Друзилла, присаживаясь за туалетный столик. — И больше никаких примерок!
Ее гардероб уже был заполнен до отказа самыми разнообразными элегантными и дорогими платья — она никогда не могла представить, что у нее будут такие туалеты, которые дадут возможность в полной мере проявиться всей ее красоте, превратив ее из гадкого утенка в настоящую Принцессу-лебедь, как она в мыслях называла себя.
Как и было задумано, с первого дня каждое ее появление в свете производило фурор: все, не умолкая, обсуждали ее и строили различные предположения, пока в один прекрасный день она не оказалась на гребне популярности.
Она знала, что стала самой знаменитой молодой дамой в Лондоне, хотя некоторые завистливые мамаши и бросали на нее леденящие душу взгляды.
— Иногда мне кажется, что они меня ненавидит, — жаловалась она маркизе после того, как одна почтенная дама старой закалки устроила ей нечто вроде скандала.