Триш Мори - Под маской Клеопатры
Но он не любит ее, она знает это точно. Зато они испытывают влечение друг к другу. Она любит его и сделает все, чтобы это влечение не ослабевало.
Затаив дыхание, Филли ждала. Она не могла ничего сказать, боялась спросить, что же все-таки он имеет в виду. Дамьен ушел в ванную комнату и пробыл там, как показалось Филли, целую вечность. Когда он вернулся, его волосы снова были в идеальном состоянии.
— У меня есть дом недалеко от города. Там постоянно проживают экономка и управляющий. Это идеальное место. Я возьму на себя все расходы. Тебе не придется беспокоиться о деньгах.
— Ты хочешь поселить меня в своем доме? — с недоверием переспросила Филли.
— Так будет лучше нам обоим, — сказал Дамьен, пожав плечами. — Я буду навешать тебя по выходным, когда смогу выбраться.
— А как же моя мать? Кто будет ухаживать за ней? Нет, Дамьен. Это не выход.
— Твоя мать тоже сможет переселиться. Места всем хватит.
— Большое спасибо. Это очень щедрое предложение. Однако сейчас я не могу позволить себе такую покупку.
Филли быстро направилась в ванную комнату — там она сможет перевести дыхание и спокойно подумать о том, что произошло, но Дамьен схватил ее за руку.
— Послушай меня. Я предлагаю ребенку комфортабельное жилье и безопасность. Я найму лучших докторов для твоей матери, лучших педиатров для ребенка. У него будет все. Что может быть лучше?
— Мне приятно сознавать, что ты так заботишься об этом ребенке. Но, что я буду делать в твоем доме?
— Ты будешь воспитывать малыша. Как я понял, этим ты и собираешься заняться. Тебе не нужно будет отвлекаться на другие дела, не нужно будет стирать, убираться, ходить на работу и за покупками. О твоей матери позаботятся квалифицированные сиделки. Я еще и платить тебе буду за все эти привилегии. Неужели после всего этого я не заслужил хотя бы немного благодарности?
— Благодарности? — воскликнула Филли. — Позволь мне предположить, каким образом я должна буду выражать тебе эту благодарность. Не должна ли я буду делить с тобой постель, когда тебе этого захочется?
Филли попыталась освободить руку, но Дамьен с силой притянул ее к себе, так что она могла видеть, как побелели от ярости его глаза.
— Десять минут назад у тебя, кажется, не было с этим никаких проблем. — Он смотрел ей прямо в глаза, не отрываясь, и сердце ее готово было выпрыгнуть из груди, голова кружилась. — Ты забыла, как умоляла меня овладеть тобой? — яростно вопрошал Дамьен.
Свободной рукой он сжал ей грудь. Филли напряглась.
— Неужели ты хочешь сказать мне, что больше никогда не станешь заниматься со мной любовью? — Его рука скользнула вниз. — Ты хочешь меня так же сильно, как я тебя.
— Дамьен, — взмолилась Филли.
Это была правда, но это еще не означало, что он может купить ее.
— Теперь тебе ясно? — победно произнес Дамьен. — Ты не сможешь отказать мне!
— Дамьен, — произнесла Филли так строго, как только смогла. — Я не буду твоей любовницей.
— Ты хочешь сказать совсем другое, — продолжал наступление Дамьен. — Позволь, я покажу, чего ты действительно хочешь.
Дамьен наклонил голову, чтобы поцеловать Филли в губы. Собрав последние силы, она все-таки вырвалась.
— Запомни, — сказала она, отбежав от него на безопасное расстояние. — Я не буду твоей любовницей!
— Тогда чего же ты хочешь? Чтобы я женился на тебе? Можешь даже не надеяться на это!
Филли побледнела. Конечно, после таких слов смешно убеждать этого мужчину, что воспитывать ребенка в полной семье — единственно правильное решение для родителей. Стоит ли говорить ему о том, что она любит его? Что ее любовь поможет создать им хорошую семью?
— Не смеши меня, — тихо сказала Филли, стараясь, чтобы голос не выдал ее. — Я повторяю: мне ничего от тебя не нужно.
Дамьен внимательно посмотрел на нее.
— О да, конечно. Но ты ведь очень надеялась на то, что я сделаю тебе предложение, правда?
Филли вскинула подбородок.
— Ты слишком высокого мнения о себе. Дамьен еще секунду не отводил взгляда, потом сказал, будто соглашаясь:
— Что ж, значит, так тому и быть. Я не создан для семейной жизни.
Он подошел к перегородке, отделявшей спальню, и добавил:
— Я вернусь на работу. Ты можешь остаться.
— Я спущусь через несколько минут, — заверила его Филли.
— Не надо. Отправляйся домой, — ответил Дамьен и тут же вышел.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Ну, как она? — спросила Энид, когда Дамьен появился в приемной.
— Пошла домой, — не глядя на секретаршу, бросил Дамьен. — И если у нее есть хоть немного ума, она там и останется.
Энид с любопытством прищурилась.
— Понимаю, — протянула она.
— Понимаешь? — переспросил ее Дамьен. — А я вот ничего не понимаю. — Он помолчал и добавил: — Говори всем, что я на конференции.
— Как скажешь, — ответила Энид, взглядом провожая шефа в кабинет.
Дамьен закрыл за собой дверь и подошел к окну. Вдалеке виднелась безжизненная морская гладь. Она была так похожа, на те чувства, которые он сейчас испытывал.
Сегодня невероятный день. Сначала он нашел женщину, о которой так много думал и мечтал, потом выяснилось, что она его старая знакомая и беременна от него!
Итак, скоро он станет отцом.
Эта мысль восхищала его и пугала одновременно. До сих пор он никогда не думал о ребенке. Сам он сумел выжить в одиночку, без семьи. Теперь она была ему не нужна.
Так почему же где-то в глубине души он так гордится тем, что скоро станет отцом? Дамьен принял решение: он будет заботиться об этом ребенке. Неважно, что говорит Филли.
Но, что же все-таки с ней происходит? Он предложил ей роскошный дом, домработницу, няню, сиделку для ее матери, хорошее денежное содержание. Так почему же она не приняла его предложение?
Дамьен вздохнул. Прижавшись лбом к огромному стеклу, он стоял и смотрел вниз на город. Когда-то он тоже был в самом низу. После смерти родителей никто не заботился о нем. Когда-то он в одиночку начал свое долгое восхождение наверх.
И вот он стоит здесь, в своем собственном офисе, на сорок пятом этаже высотного здания в самом центре Мельбурна. Никто не помогал ему, никто не поддерживал. От детства остались только воспоминания о семейной трагедии и вечно пьяной приемной матери, которая пропивала все деньги, выделяемые государством на его воспитание. Судьба преподала ему жестокий урок, и он всегда держался от людей на расстоянии.
Дамьен с силой ударил ногой по стеклу. Огромное окно задрожало, он резко повернулся и нервным шагом обошел вокруг своего рабочего стола.