Мелани Морган - Сделай шаг
- Не только потому что он богат, Гарри.
Гарри вскочил.
- Господи! Да ты трепещешь при одном лишь воспоминании о нем!
Кэрри не ответила, но с ужасом обнаружила, что он не так уж далек от истины.
- Но ведь ты говорила, что любишь меня.
Капризный голос Гарри вернул ее обратно в крошечное кафе.
- Люблю? - Казалось, какое-то мгновение она обдумывала смысл этого понятия, затем пожала плечами. - Любовь преходяща, а брак - навсегда.
- Кэрри?… - Гарри был в полной растерянности.
Она встала, захватив сумку. Ноги слегка дрожали.
- Нет! - в отчаянии воскликнул он. - Я не верю тебе! В том, что ты сказала, нет ни слова правды. Ты просто хочешь обидеть меня.
- С какой стати мне обижать тебя? Это всегда было твоей привилегией. Возвращайся к жене и вспомни, почему женился на ней. - На пороге Кэрри вновь обернулась. - Да, кстати, свадьба назначена на четверг. Майкл полагает, что вы с Лесли, возможно, согласитесь стать нашими свидетелями. - И, не дожидаясь ответа, добавила: - До свидания. Передай привет Лесли.
Оставив его стоять над двумя чашками остывшего кофе, Кэрри поспешила к выходу, чтобы он не заметил блеснувшие в ее глазах слезы.
6
Майкл, элегантно одетый в темно-серый деловой костюм и полосатую рубашку, встал, когда Кэрри вошла в столовую двадцать минут спустя. Если он увидит, как она побледнела… Хотя в подобных обстоятельствах в этом нет ничего удивительного. Но Майкл не отреагировал на ее бледность. Он вообще ничего не сказал.
- Доброе утро, Майкл. - Ее голос тем не менее прозвучал довольно спокойно.
Он, казалось, пришел в себя и выдвинул для нее стул.
- Кэролайн. Вы хорошо спали?
- Неплохо.
Ее рука лишь чуть дрогнула, когда она наливала себе кофе. Довольно странно, подумала Кэрри, учитывая, что внутри у нее все трясется.
- Скажите лучше, что мы будем делать сегодня, - сохраняя все признаки невозмутимости, спросила Кэрри. - Когда пойдем договариваться о предстоящем бракосочетании?
- Следовательно, ваши планы не изменились?
Его тон свидетельствовал о том, что за вопросом кроется нечто большее, чем простое любопытство. Кэрри подняла глаза и встретилась с изучающим взглядом Майкла.
- Мне казалось, иного выбора нет.
- Верно. Но я недавно заглянул в вашу комнату - чемоданы упакованы, а вы… исчезли.
Какая непредусмотрительность!
- Я вовсе не пыталась снова бежать, Майкл. Просто вышла подышать свежим воздухом.
- В саду, видимо, слишком душно? - спросил он с учтивостью человека, которого легко убедить, что именно в этом все дело. Но Кэрри ни на секунду не обмануло мнимое простодушие хозяина дома.
Мне просто захотелось погулять, Майкл, - почти с отчаянием проговорила она. - Я всегда гуляю по утрам.
По лесу, к озеру: кормить уток - это стало привычкой, когда Кэрри снова и снова пыталась вытащить отца из постели, из кресла, из дома. Она сочиняла невероятные истории о нападении лисы, о вторжении каких-то странных водорослей, о появлении в окрестностях редких невиданных птиц - все, что угодно, лишь бы пробудить его к жизни. И только совсем недавно «терапия» превратилась в обычную шутку, в игру, когда отец требовал от нее все более фантастических выдумок.
Кэрри тяжело вздохнула. Так много времени и усилий - и все насмарку из-за жестокой эгоистичной женщины. Возможно, ей следует принести небольшую жертву Паркам, чтобы умилостивить их. Взяв себя в руки, она взглянула на Майкла.
- Что понадобилось от меня утром? Или вы просто проверяли меня?
Майкл сверкнул глазами.
- Я… - Его подбородок напрягся. Казалось, он пытается подавить в себе злость. - Да, проверял. И, как выяснилось, не напрасно. - Он достал из кармана конверт. - Не правда ли, это почерк Гарри Клейтона? - спросил он, протягивая конверт.
Кэрри уставилась на письмо. Как можно быть столь беспечной?! Но разве она не спрятала его в чемодане?
- Да. Он хотел встретиться со мной.
Почему? Чем вы ему пригрозили?
Она нахмурила брови.
- Пригрозила? Что вы имеете в виду?
- Думаю, ему непросто было оставить Лесли и вернуться в Дублин. Вряд ли он пошел бы на такой риск по собственной воле.
Кэрри лихорадочно соображала. Если Майкл выяснит, что именно Гарри преследовал ее, а она ни в чем не виновата, он может решить, что жениться на ней теперь ни к чему. Кэрри не готова была рисковать ради Лесли и ее ребенка. Она скрестила за спиной пальцы. Идея бракосочетания принадлежала Майклу, хотя Кэрри до сих пор не понимала его мотивов. Да это уже и не имело значения. Какими бы они ни были, она не чувствовала за собой ни малейшей вины, обманом добиваясь претворения этой идеи в жизнь в своих собственных целях.
- Он все еще любит меня, - сказала она, изображая неповиновение и с вызовом глядя ему в глаза. - Я знаю это.
Майкл вскочил со стула и, больно вцепившись ей в руку, рывком поставил Кэрри на ноги.
- Как может за столь славным личиком скрываться такой чудовищный эгоизм? - Кэрри встретила его свирепый блуждающий взгляд и от ужаса вздрогнула. - Когда я впервые встретил вас, то подумал…
Он остановился, видимо, собираясь с духом, чтобы сказать что-то, о чем они оба могли потом пожалеть. Но Кэрри не позволила ему сорваться с крючка.
- Так что вы подумали, Майкл? Почему бы вам не признаться и не покончить с этим недоразумением, в котором мы оба теперь замешаны?
Майкл глубоко вздохнул.
- То, что я думал, не имеет ни малейшего значения. А отвечая на ваш первый вопрос, сообщаю, что мы встретимся у регистратора чуть позже. Я позвоню, чтобы уточнить время, поэтому если вас вновь одолеет желание подышать свежим воздухом, воспротивьтесь ему. Никаких прогулочек, Кэролайн!
- У меня и миссис Вэллз будет по горло забот в связи с обедом для гостей, приглашенных в четверг. - С неприязнью глядя на Майкла, Кэрри безуспешно пыталась высвободить свою руку. - Не заказать ли нам по этому случаю трехъярусный свадебный торт?
- Зачем останавливаться на трех? Пусть проклятых ярусов будет столько, сколько взбредет вам в голову. - Он с силой прижал Кэрри к себе и крепко поцеловал в губы, прежде чем окончательно отпустить ее. - Увидимся позже, - грубовато бросил он и вышел из комнаты.
Мгновение она молчала в оцепенении, а затем, выпрямившись, увидела в столовой миссис Вэллз. Этот поцелуй явно предназначался для ее глаз.
- Буду ждать с нетерпением, - проворковала она вдогонку, с трудом выдавив из себя слабую улыбку.
Неужели Майкл и впрямь думает, будто поцелуй убедит миссис Вэллз в том, что они идеальная влюбленная пара? Если бы они жили в маленьком домике без прислуги, им, возможно, и удалось бы обмануть окружающих, но попытка скрыть истинное положение вещей от домоправительницы успехом не увенчается. Кэрри упала на стул. Она вдруг стала осознавать весь ужас того, во что ввязалась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});