Kniga-Online.club

Дарси Блейк - Любовь на выживание

Читать бесплатно Дарси Блейк - Любовь на выживание. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Честно говоря, зная ваших парней, думаю, что это была самооборона, но если вы хотите более обоснованного ответа… Может, она оказалась умнее, чем вы думали?

— Я вообще не думал, это твоя задача. Я изложил тебе факты, а ты загорелся.

— Я люблю романтические истории, виноват. Грешен, можно сказать. Да и вы, Коннор тоже не так уж меркантильны. Завещание, небось, уже переписали? Учли дочку?

— Не твое дело. Завещание завещанием, а только теперь я ее убью. Давай ее сюда.

— Не могу. Ее здесь нет.

— Врешь!

— Не вру. Хотите — обыскивайте дом.

Коннор некоторое время сопел, потом вытащил что-то из кармана и швырнул на колени Стилу.

— Ты это у нее видел? Лежало рядом с Баззом.

Стил смотрел на газовый шарф, расшитый золотыми бабочками и листьями папоротника. Впрочем, сейчас это была всего лишь бурая от крови тряпка.

Она сказала, что видела их живыми, а потом уехала…

Но шарф ясно указывает, что она была там в момент убийства.

Скверно, очень скверно для Джуди Саттон.

— Это ее вещь. Она вчера в ней была. Коннор, мне жаль, но я действительно мало знаю. Поговорили бы с ней сами, но только когда успокоитесь.

— Успокоюсь? А как я могу успокоиться? Эта тварь, которую я собирался озолотить, убила моих мальчиков, хладнокровно застрелила их и уехала.

— Эта тварь — ваша дочь.

— Что? Да при чем тут… Ладно, не время! Стил, если ты не хочешь, чтобы я разнес всю эту халупу по бревнышку, скажи, куда она делась. Я не буду ее убивать сразу, это я обещаю. Я просто посмотрю ей в глаза и спрошу, зачем она это сделала.

— Поскольку вы уверены, что она сучка, могли бы догадаться сами. Сучка должна быть жадной и алчной. Если она ваша дочь, значит, может рассчитывать на одну треть вашего состояния. Если ваши сыновья мертвы, ей достанется все. Конечно, при условии, что она действительно сучка…

Коннор неожиданно хищно ухмыльнулся и покрутил перед носом Стила громадным грязным пальцем.

— Сразу видно, что ты писака и в башке у тебя одни бредни пополам с охами и вздохами. Раз уж она так здорово все придумала, на кой черт ей оставлять в живых свидетеля? Сондерса? И потом, неужели она рассчитывает, что теперь я ей хоть что-то…

— Если вы еще не изменили завещание — а вы не могли успеть сделать это, — то запросто.

— Каким образом?!

— Очень простым. Убив вас. После гибели всех Малроев она останется единственной наследницей, разве не так?

— Ты ее вроде защищал?

— Коннор, я предоставляю вам полную свободу мысли и действия. Я писатель, инвалид, одинокий человек. Мой удел — сочинение историй, похожих на жизнь. Я эту жизнь изучаю, учусь у нее неожиданным поворотам сюжета, использую различные ситуации. Человек Энди Стил очень неплохо относится к девушке Джуди Саттон, но то, что я вам рассказал, вполне имеет право на существование. Это не вымысел, а одно из возможных объяснений ситуации. Это может оказаться правдой — или ложью. Чтобы это выяснить, вам надо успокоиться, найти Джуди и поговорить с ней. С вашим знанием жизни и людей…

— Заткнись. Где мне ее искать? Куда она делась? Подпола у тебя нет, чердака тоже. Значит, ушла из дома. Машины твои на месте, значит, ушла пешком. В лес. Одна? Нет, конечно. С кем? Твоя пышка Бетси боится даже в сад лишний раз выйти, а Дьяволица скорее придушит любую женщину, оказавшуюся рядом с тобой. Остается всего одна кандидатура. Бывший легионер, знаток джунглей, сильный и отчаянный парень, у которого за плечами целая жизнь…

— Я бедный больной инвалид, вы что, забыли? По лесу трудно ездить на кресле.

— Во-первых, на лошади не трудно. А во-вторых, я имел в виду не тебя, а твоего косорылого дружка. Рэя Джонсона.

— С чего вы взяли, что он должен провожать мисс Саттон в ее прогулках по лесу?

— Стил, я ведь не идиот. Во-первых, я прекрасно знаю твою манеру изъясняться. Ты ловко болтаешь языком. Ни одного слова неправды, ни одного прямого подтверждения или опровержения. Во-вторых, скажи, пожалуйста, долго бы я продержался, если бы не имел привычки быть в курсе всего, что происходит на моей территории? Твой Джонсон покупал самогон у мамаши Соммерсби, твой Джонсон встречал мою… доченьку, будь она неладна, в аэропорту, раздолбанный драндулет твоего Джонсона видели едущим сюда, но не видели едущим отсюда. Мне сходить поискать в гараже? А уж кто лучше твоего Джонсона знает эти места, я и не припомню. Сходится?

— Вы стреляный волк, Коннор, но мистер Джонсон не тот человек, которого можно напугать диким криком и простыми угрозами.

— Понятно… Ты рекомендуешь взять с собой пушку? Не волнуйся, я с ней не расстаюсь последние тридцать лет. Но мы можем обойтись без стрельбы. В конце концов, это наше с девчонкой дело, зачем вам в него лезть? Ты поедешь со мной и будешь парламентером. Я заберу ее, а вы с Джонсоном останетесь. Шум нам всем ни к чему.

Стил мрачно смотрел на старого бандита. Коннор Малрой, несмотря на свое эффектное появление в доме, вовсе не производил впечатления невменяемого. Он был спокоен… как удав. Он все рассчитал абсолютно правильно, и, стало быть, Джуди и Рэй в большой опасности.

— Мистер Малрой, а если я откажусь?

— Я пойду в лес сам, прикончу твоего дружка и заберу девку. Потом сожгу твой дом, а тебя заставлю ползти до Кейптауна на брюхе. Устраивает?

— Нет. Но и ехать я тоже не хочу. Мне не улыбается продираться сквозь заросли на костылях. Я разучился на них ходить. К тому же по болоту на них вообще не пройти…

В глазах Коннора блеснул зловещий огонек.

— Значит, они пойдут на заимку Джонсона? Через болото? Это меняет дело. Я обойду их с юга и приду попозже. Скажем, завтра к вечеру. Они успокоятся, перестанут вздрагивать от каждого шороха…

— Мистер Малрой!

— Мистер Стил? Сиди дома, сынок. Видит Бог, к Джонсону у меня нет никаких претензий. Если он будет умен и сообразителен, то все кончится хорошо. Отдыхай.

С этими словами великан повернулся и шагнул на залитую вечерним солнцем веранду. Огромная тень на мгновение перекрыла окна, раздался топот грузных шагов, а потом все стихло. Стил, нахмурившись, посмотрел ему вслед, решительно тряхнул головой.

— Мгаба! Собирайся. Мы едем в лес.

В коридоре шевельнулась тень чернее самой тьмы. Стил задумчиво протянул:

— Кстати, у Коннора есть пес. Ирландский волкодав, если не ошибаюсь. Как он ухитрился проворонить убийцу?

Тьма не ответила.

8

Когда заросли кончились, началось болото. К этому времени Джуди уже довольно слабо соображала и просто машинально шла вслед за Рэем. Болото выглядело довольно мирной зеленой полянкой. Удивляло только то, что на полянке никого не было, даже птиц.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дарси Блейк читать все книги автора по порядку

Дарси Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь на выживание отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь на выживание, автор: Дарси Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*