Лидия Данкен - Заветное чувство
При виде счастливой девушки Эрвин встал.
– Сегодня ты необыкновенно хороша!
Это прозвучало с неподдельной искренностью, но в душу Мелии уже закрались сомнения, что прием хорошо отработан.
– Ты говоришь это всем девушкам? – легко поддразнила она, взяв меню.
– Ну, Мелия! Клянусь, ты лучше всех! – обиженно воскликнул молодой человек.
Мелия натянуто засмеялась и положила на колени салфетку.
– Да, дорогой, чего у тебя не отнимешь, так это таланта восхитительно врать. Если будешь развивать свои способности, то пойдешь далеко в политике.
Девушка тут же поняла, какую допустила ужасающую бестактность. Ведь его отец – преуспевающий политик.
– Ох, Эрвин, прости меня, пожалуйста. Я сказала глупость!
Мелия чувствовала себя отвратительно. Ей действительно не хватало чувства такта. Неужели она принадлежит к тем невоспитанным людям, которые по недомыслию способны обижать?
Эрвин лишь хохотнул и поспешил успокоить:
– Папа сам бы посмеялся вместе с тобой.
– Обещай, что ты никогда не расскажешь ему.
– Ну… это зависит… – небрежно протянул молодой человек, с преувеличенным вниманием изучая меню.
– От чего? – не могла успокоиться девушка.
Он поднял брови.
– От того, что ты предложишь за мое молчание.
Мелия засмеялась и ответила, как обычно отвечали братья.
– Я дарую тебе жизнь.
Откинув голову, Эрвин весело, по-мальчишески расхохотался.
– Эрвин! – раздался за спиной Мелии мелодичный женский голос. – Как я рада встретить тебя здесь!
– Здравствуй, мама! – улыбнулся молодой человек, вставая и целуя подошедшую женщину в щеку. – Ты ведь помнишь Мелию Парсонс, не правда ли?
Глава 7
– Ну, разумеется, я помню Мелию, – радушно произнесла Дороти Хилмэн. – Как приятно снова вас увидеть. Как поживаете, дорогая?
Мелия не верила своим ушам. Неужели мать Эрвина забыла разговор, разбивший ей сердце? Неужели так приветствует та самая великосветская дама, которая три года назад предложила Мелии во имя любви к Эрвину разорвать помолвку? О, разумеется, не так прямолинейно. Она слишком деликатна и хорошо воспитана. Но суть от этого не менялась.
– А я и не знала, что вы видитесь, – продолжала Дороти. – Для меня это… сюрприз.
Она не сказала «приятный сюрприз». Естественно, правила хорошего тона не позволяли матери Эрвина допустить даже намека на скандал. Во всяком случае, не в элитарном яхт-клубе. Вот в своем имении «Кипарисы» она упала бы в обморок, или устроила истерику, или что-нибудь еще, как обычно у богатых женщин принято выражать недовольство.
Мелия понимала, что рассуждает цинично, но ничего не могла с собой поделать.
Эрвин, улыбаясь девушке глазами, взял ее за руку.
– Этим летом Мелия работает у меня.
– О, извини, я этого не знала.
– Хочешь, пообедаем вместе, мама, – предложил он, не сводя глаз с Мелии. Ясно, что он предпочел бы, чтобы мать отказалась.
– В другой раз, – сразу поняла ситуацию Дороти. – Сегодня у меня здесь встреча с матерью Николь. Мы хотели бы обсудить день рождения Тедди. Это должен быть грандиозный праздник. Первая годовщина единственного внука волнует нас обеих.
Эрвин довольно рассмеялся.
– Ну, еще бы! Чтобы вы так не переживали по поводу Тедди, Джорджу или мне, видимо, придется подумать о прибавлении семейства.
Мелия сразу же почувствовала, как у нее заполыхали уши. Нельзя было выразиться более откровенно. Эрвин прямо объявил, что собирается жениться.
Девушка ждала, что скажет миссис Хилмэн.
– Это чудесно, Эрвин, – сказала та.
Но Эрвин, похоже, не услышал легкого неодобрения в голосе, которое не укрылось от обостренных чувств Мелии.
Итак, ничего не изменилось. Высшее общество по-прежнему окружено высоким забором, и плебеям там не место.
Извинившись, Дороти удалилась царственной походкой в ресторан.
Свинцовая тяжесть навалилась на Мелию. Но она старалась выкинуть воспоминания о матери Эрвина из головы. Ведь они с Эрвином так ждали этой прогулки под парусом!
Совместными усилиями молодые люди отвели суденышко от берега и, подняв паруса, уселись на палубе, тесно прижавшись друг к другу. Ветер трепал Мелии волосы, бросая их в лицо Эрвину, а она счастливо улыбалась под лучами горячего солнца.
– Тебе пить не хочется? – заботливо спросил он.
– От содовой бы не отказалась.
– Отлично. Тогда захвати и мне баночку из камбуза.
Рассмеявшись над детской хитростью, Мелия ткнула его пальцем в бок и пошла вниз. Принеся две банки, уселась опять рядом с Эрвином. Он положил руку ей на плечо, и Мелия, устроившись как в уютном гнездышке, неторопливо правила яхтой. Когда она неправильно поворачивала и паруса провисали, Эрвин, мягко положив руку сверху, осторожно возвращал яхту на прежний курс. Как всегда, Мелии было хорошо и легко в обществе Эрвина. Он был искренен и прост, открыт сердцем и обладал незаурядным чувством юмора. Но сегодня почему-то по-особому тих и задумчив. Может, думает о неожиданной встрече с матерью? – мучилась Мелия.
– Хорошо здесь, правда? – нарушила она молчание.
– Я думаю о том, что самые тяжелые моменты моей жизни я переживал на этой яхте, – тихо сказал Эрвин. – Здесь я всегда находил душевный покой, что бы ни случалось.
– И я ее полюбила.
– Я столько раз спасался на ней от тоски после того… ну, ты понимаешь, три года назад. – Мужчина чуть крепче прижал ее к себе. – Я не мог жить без тебя, Мел, – прошептал он и потерся щекой о ее висок. – В мире так пусто!
– Я тоже не могла жить без тебя, – призналась девушка, вспоминая мрачные месяцы, потянувшиеся нескончаемой чередой за расставанием.
– Потом, когда взялся за дело Марка Финча, я узнал, что ты не замужем, уже не мог думать ни о ком, кроме как о тебе. Все время терзался, что же произошло у вас с тем учителем, за которого ты собиралась выйти. Хотелось встретиться и все выяснить. Я придумал, наверно, с сотню способов пробраться к тебе и снова войти в твою жизнь.
– Почему же не нашел меня? – Сейчас, когда было так тепло и безопасно в кольце сильных рук, о прошлом говорить уже не так больно. Сложнее с мыслями о будущем. О нем Мелия не могла даже думать без страха.
– Из гордости, из глупой гордости, – тихо повторил Эрвин. – В глубине души я не переставал надеяться, что ты когда-нибудь вернешься сама.
– То-то ты ликовал, когда я заявилась, – сказала Мелия, пряча улыбку. – Ты, оказывается, именно этого и ждал.
– Хотелось наказать тебя, – с сожалением признался Эрвин. – Помучить так же, как мучился я. Поэтому заставил тебя работать на меня. К тому времени я уже нашел секретаря вместо миссис Паунд, но, когда появилась возможность постоянно видеть тебя, не смог удержаться даже от шантажа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});