Кейт Хоффман - В поисках жены
— А собака?
Джордан вздохнул.
— Далась же тебе эта собака! Пойдешь ты за меня замуж или нет?
— Замуж? Мы же едва знакомы.
— Едва! Впрочем, это совершенно неважно". — Он поднял руку, чтобы остановить возражения с ее стороны. — Да выслушай ты сперва, в чем дело, а уж потом решай. Вся штука в том, что если я не женюсь, то могу потерять компанию. Мой кузен Эдвард пытается забрать бразды правления в свои руки и уже успел убедить совет директоров, что я в президенты не гожусь, дескать, нужен человек посолиднее, семейный, с традиционными взглядами. Вот я и решил на всякий случай обзавестись женой. Чтобы укрепить свои позиции. В моей компании члены совета очень консервативны, для них брак — символ стабильности и постоянства.
— И только потому ты мне делаешь предложение? удивилась она, рассматривая пальцы на руках.
Джордан говорил дальше, не обращая внимания на ее тихо произнесенные слова.
— Так вот, срочная женитьба для меня единственный выход. Пока ты готовила мою свадьбу, я подыскивал себе невесту. Но поиски почему-то не увенчались успехом. Даже странно.
— Он же должен стать на одно колено и признаться в вечной любви ко мне, — рассуждала Элиз сама с собой, зная, что занятый своими проблемами Джордан ее не слушает.
— Перед тобой открываются грандиозные перспективы. Я богатый человек, Элиз. Я могу тебе дать все, что ты пожелаешь. Работать тебе, разумеется, не придется.
— И кольцо, — мечтательно продолжала Элиз, поднимая глаза на его решительное лицо. — Обручальное кольцо. В маленькой бархатной коробочке.
Джордан удивленно посмотрел на нее, наконец услышав ее слова.
— Не проблема. Купишь себе самое дорогое кольцо в Чикаго. У тебя будет все, Элиз. Заведем домработницу, чтобы ты излишне не утруждалась. А после того как у нас появятся дети — надо нам завести парочку… мальчика и девочку.., хорошо бы сначала мальчика, а потом девочку.., так вот, детишкам мы обязательно наймем няню. У тебя будет очень комфортная жизнь, Элиз. Я делаю тебе шикарное предложение.
— Не так, не так, не так, — причитала она, нервно , скручивая пальцы.
— Элиз, все, что ты захочешь, будет твоим. Мы можем это оговорить в брачном контракте, чтобы у тебя не осталось никаких сомнений.
Она посмотрела ему в глаза.
— Ты любишь меня?
Джордан сделал непроницаемое лицо, но она видела, что он колеблется, не решаясь сказать правду.
— Элиз, мне не хочется тебе лгать.
— Ты любишь меня? — повторила она, уже зная ответ.
— Нет. Но какая тебе разница? Это же ничего не решает.
Элиз покачала головой.
— Именно это решает все.
— Ты путаешь две очень разные вещи. Брак — официальное соглашение. Любовь — эмоциональное обязательство. Взаимоисключающие вещи. Элиз, нас тянет друг к другу — это начало. Но я не хочу путать физическое влечение с любовью.
— Любовь и влечение не исключают друг друга.
Скорее наоборот.
Джордан покачал головой.
— Я немножко слукавил. Просто я не способен на любовь. Это не для меня.
Элиз почувствовала, как нарастает ее раздражение.
— Ты говоришь о любви, как о каком-то деловом соглашении. Сбрасываешь ее со счета, подобно безнадежному долгу, даже не пытаясь вернуть его.
— Элиз, я все объяснил. Ты знаешь условия. Выйдешь за меня замуж?
Она в негодовании покачала головой.
Джордан вскочил с дивана и снова принялся бегать по комнате.
— Почему? — закричал он. — Что, черт побери, у меня не так? Я богат. Не пьяница и не обманщик. Симпатичный парень. — Он стукнул себя в грудь кулаком. — Я самый завидный жених в Чикаго! Я нравлюсь женщинам.
Я нравлюсь тебе, и не пытайся отрицать это.
— Самый завидный не значит самый подходящий.
Я уверена, ты нравишься женщинам, Джордан, но этого маловато для брака. По крайней мере я так считаю.
— До того как я решил жениться, на меня вешались все женщины, с которыми я общался. А теперь во всем Чикаго не находится ни одной достаточно рассудительной, способной оценить положительную сторону брака со мной.
— Может, дело в твоем подходе?
— В моем подходе? Что не правильного в моем подходе? — Он вернулся к дивану и сел рядом с ней, пытливо заглядывая ей в лицо. — Я очень откровенен в своих желаниях и честно предупреждаю о том, что ожидает мою жену, — сухо засмеялся он. — Женщины любят говорить о честности в отношениях. Пожалуйста — я честен. Ты полагаешь, что я должен лгать?
— Нет, конечно. Я полагаю, что брак с тобой будет гораздо легче.., принять, если ты предложишь что-нибудь кроме материальной обеспеченности. Твое предложение звучит как приглашение на большую пенсию. Брак — это не деловое соглашение. Это нечто большее. Он требует…
— Чего? — угрюмо спросил он.
— Привязанности и доверия. Верности. Эти чувства не приходят по требованию, Джордан. Нужно время. Люди не сразу женятся. Для этого существует вполне разумный период ухаживания, позволяющий мужчине и женщине узнать друг друга.
— Но у меня же нет времени. Свадьба должна состояться, как запланировано. Мне надо сыскать такую невесту, чтобы обойтись без этого.., как его…
— Ухаживания. Но ведь это самая романтическая часть отношений. Найдется немного женщин, согласных отказаться от этого.
— Ха! Итак, мы снова вернулись к этому. Романтика.
Элиз пожала плечами.
— Ты должен признать, что твоему предложению именно этого и не хватает.
Джордан пристально посмотрел на нее.
— Если бы я был более романтичным, ты бы согласилась?
— Нет, — упрямо ответила Элиз. — Но все-таки подумала бы.
— Я знал, что с тобой этот номер не пройдет.
— Я думаю, этот номер не пройдет ни с кем, и предлагаю отменить подготовительные мероприятия. Навряд ли возможно, чтобы…
— Нет, — холодно произнес Джордан, отворачиваясь от нее и вставая. — Мне придется жениться. Если ты не хочешь выйти за меня, тогда хотя бы помоги.
— Помочь в чем?
— Найти жену, — повернувшись, сказал он.
У Элиз отвисла челюсть, она была не в состоянии поверить его словам. Только что делал предложение — и уже забыл!
— Не понимаю, как я не додумался до этого раньше. Ты знаешь о романтике все и поможешь мне разобраться в неразберихе женского ума. Я удвою старания и с твоей подсказкой живо проскочу этот самый период ухаживания.
Сердце Элиз сжалось. Он вдруг превратился в лед, стал холоднее и жестче того мужчины, которого она встретила когда-то на крыльце. Он не шутил. И, очевидно, не подозревал о ее чувствах, иначе не просил бы о таких вещах. Она прошла через комнату к подставке, на которой стояла ваза с шелковыми цветами.
Он подошел к ней и встал сзади.
— Если ты поможешь мне окрутиться в срок, я удвою твое вознаграждение. А если свадьба не состоится, я заплачу, как договаривались. Подумай над моим щедрым предложением, Элиз.