Kniga-Online.club

Грейс Грин - Одолевая власть любви

Читать бесплатно Грейс Грин - Одолевая власть любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она машинально коснулась правого бедра, словно оно еще болело, хотя, кроме небольших шрамов, ничто не напоминало, что бедро когда-то было повреждено.

Из холла до нее донесся звук какой-то возни. Должно быть, это Джек пришел с прогулки с Фетчем.

Она вздохнула и, наклеив на лицо улыбку, вышла в прихожую.

Фетч целеустремленно направлялся к кухне. Джек расстегивал молнию на куртке.

— Привет, — поздоровалась она.

— О, здравствуйте, миссис Уэстмор! Вы еще здесь?

Она объяснила, что девочкам придется остаться дома до конца недели, и сказала, что будет ухаживать за ними столько, сколько понадобится.

— Круто! — восхитился Джек.

— Доктор Джемисон оставил пару рецептов. Ты не съездишь в аптеку за лекарствами?

— Конечно, без проблем!

Хейли, обложившись учебниками, занималась у себя наверху. Узнав, что Кенни пока останется у них в доме, девушка вскочила с места и порывисто обняла ее.

— У нас нет комнаты для гостей, — засуетилась Хейли. — Я постелю вам на диване в кабинете. Оттуда вы не услышите девочек, но я буду рядом с ними. Правда, в кабинете обычно спит Фетч. Но надеюсь, вы поладите. Он храпит во сне, однако, если выгнать его в прихожую, он будет выть, пока его не пустят обратно!

— Не волнуйся, — заверила Кенни. — Фетч мне не помешает.

Когда вернулся Джек, она дала девочкам лекарство и уложила их спать. Потом улеглась в заботливо приготовленную постель и провалилась в сон. Она ничего не слышала, пока ее не разбудил будильник Хейли, — ни сопения Фетча, ни бури, которая, как сказала за завтраком Хейли, бушевала всю ночь.

Ненастье продолжалось еще пару дней, но в четверг небо прояснилось. Хотя в воздухе уже чувствовалось дыхание осени, к полудню выглянуло солнце, и город засиял в теплой дымке.

Меган и Джоди шли на поправку, и Кенни позволила им вечером спуститься и посмотреть телевизор. Когда позже она укладывала их в постель, Меган с надеждой спросила:

— А завтра мы сможем пойти в школу?

— Нет, солнышко, доктор Джемисон сказал, что не раньше понедельника. Ты же знаешь.

Джоди вздохнула.

— Что ж, по крайней мере папа завтра вечером будет дома. Я так по нему соскучилась!

— А когда он завтра приедет? — спросила Кенни.

— Вечером. Хейли сказала, часов в семь.

Хорошо, подумала Кенни. Она останется здесь, пока Хейли не вернется из школы, а потом они с Меган вернутся в мотель.

Она надеялась избежать встречи с Броуди.

Броуди вставил ключ в замочную скважину и мягко повернул его.

Освещенная лунным светом дверь бесшумно открылась. Броуди тихо проскользнул в холл и закрыл за собой дверь. Он поставил дорожную сумку на пол рядом с платяным шкафом, вынул тапочки и включил свет.

Господи, как же он устал! Его самолет прилетел в Ванкувер с опозданием на час, а дорога в Кокайхеллу оказалась более утомительной, чем обычно…

Он поморгал, оглядев холл. Куда это он попал? Он почесал в затылке, удивленно шаря глазами по полу, где обычно к четвергу воцарялся кавардак.

Похоже, вдова Уэстмор хорошенько тут потрудилась! Теперь она крепко спит в кабинете и не ожидает его раньше завтрашнего вечера. То-то она удивится, когда он появится за завтраком!

Повесив куртку на перила лестницы, он выключил свет в холле и по темному коридору двинулся в кухню.

Проходя мимо кабинета, услышал царапанье и тихий скулёж.

Проклятье, Фетч, наверное, почуял его!

Броуди осторожно приоткрыл дверь. В комнате было совершенно темно. Он почувствовал на своих ладонях шершавый язык Фетча. Пес, радостно повизгивая, терся о его ногу.

Броуди пошел вслед за ним на кухню. При лунном свете, пробивающемся сквозь незанавешенное окно, он пересек кухню, открыл дверь черного хода и выпустил пса во двор.

Он снова закрыл дверь… и напрягся, услышав в коридоре тихие шаги.

Когда он обернулся, в кухне внезапно загорелся свет, ослепив его.

В дверях стояла Кендра.

— Слава Богу! — воскликнула она хриплым спросонья голосом. — Это ты!

Ее светлые волосы растрепались, широко распахнутые карие глаза лихорадочно блестели, а белый шелковый халатик облегал соблазнительное тело.

Его охватило желание.

— Привет! — Он откашлялся. — Я не хотел тебя будить. Ты услышала пикап… или что я выпустил Фетча?

— Я не слышала, как ты подъехал. Слышала только, как открылась дверь в кабинет. Подумала, что это Меган или Джоди, и хотела проверить, все ли в порядке.

— Как они?

— Точно так же, как утром, когда Хейли говорила с тобой по телефону. Я уверена, что к понедельнику они будут здоровее прежнего.

— Хорошо.

— А мы ждали тебя только завтра.

— Мне удалось закончить свои дела раньше и вылететь первым утренним рейсом. Если б ты знала, как мне надоело мотаться по отелям! Я их ненавижу!

— Как прошла поездка?

Что бы она подумала, если б узнала, что он прервал эту поездку, поскольку мечтал поскорее увидеть ее? Но то, что он сейчас видел перед собой, превзошло все его ожидания.

— Все прошло прекрасно. — Он снова откашлялся, ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке.

— Хочешь… пива или чего-нибудь еще?

Или чего-нибудь еще, подумал он. Больше всего ему сейчас хотелось прижать ее к себе, скользнуть руками по ее спине, погладить эти растрепанные волосы, осыпать поцелуями ее лицо, впиться губами в этот припухший ото сна вишнево-алый рот…

— Пиво, — ответил он, — было бы в самый раз. Но только если ты составишь мне компанию!

Она слегка, почти незаметно, сморщила нос и скривила губы в невеселой улыбке.

— Вообще-то, — пробормотала она, — я бы не возражала против чего-нибудь холодненького. Я всю ночь ворочалась. Наверное, из-за жары.

Она вынула две банки пива и одну протянула ему.

— Тебе нужен бокал? — спросила Кендра, открывая шкаф.

Мне нужна ты, подумал он и, подождав, пока она налила себе пива, поднял свою банку:

— Будь!

— Будь! — Она сделала глоток, и ее верхняя губа покрылась пеной.

Он пил из банки, не отрывая от нее глаз.

— Прекрасно! — Она выглядела потрясенной. — Я никогда раньше не пила пива… но оно прекрасно… утоляет жажду, правда?

Он поперхнулся.

— Ты никогда не пила пива?

— Никогда. Я вообще-то не большая любительница спиртного… но если уж что-нибудь пью, так вино.

Он прислонился к стойке и лениво улыбнулся.

— Вы не устаете меня поражать, миссис Уэстмор! Правда! Стоишь здесь, у меня на кухне, и говоришь мне в лицо, что в первый раз пробовала пиво…

У нее покраснели щеки.

— Ты считаешь меня лгуньей?

Перейти на страницу:

Грейс Грин читать все книги автора по порядку

Грейс Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Одолевая власть любви отзывы

Отзывы читателей о книге Одолевая власть любви, автор: Грейс Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*