Кэтти Уильямс - Во всем виновата погода
Он только что назвал ее «дорогая»? Интересно, Габриэль всегда обращается так к женщинам после секса?
— А что ты хочешь услышать? — промурлыкала она, как кошка, наевшаяс сметаны.
Роуз пробежала пальчиками по его широкой груди, спустившись ниже, чувствуя, как в нем снова пробуждаются желания. Чертовски приятно ощущать себя желанной, подумала Роуз и улыбнулась.
— Ты можешь рассказать, что весь мир замер…
— Нет… полагаю, для твоего эго это будет слишком…
Габриэль рассмеялся и поцеловал Роуз в губы.
— Тогда, может быть, ты сумеешь сказать, что тебя все еще интересует тот парень?
Роуз замерла.
— Поэтому ты… ты… потому что хотел доказать, что к тебе меня влечет больше?..
— За кого ты меня принимаешь? — покачал головой Габриэль.
— Возможно, я не одобряю твой выбор мужчины, но я бы не стал спать с тобой, только чтобы доказать тебе это. Чего я не хочу, так это чтобы ты проснулась утром и сказала мне, что мы должны сделать вид, будто между нами ничего не было. А потом ты притворилась бы, что влюблена в кого — то, до кого тебе, очевидно, нет никакого дела.
— Но мне нравится Джо! — возразила Роуз, хотя, если говорить начистоту, сейчас она едва бы вспомнила, как он выглядит. Его мальчишеский шарм угас перед дьявольской сексуальностью Габриэля.
— Но он тебя не привлекает. Забудь о том, как это замечательно — медленно развивать отношения. Надо быстро и стремительно… — Габриэль соблазнительно улыбнулся. — Вот что значит страсть и физическое влечение.
Роуз хотелось возразить, но разве она могла найти аргументы?
— Страсть не длится вечно, — попыталась защититься она.
— Зато придаёт пикантность отношениям.
Признайся, тебя влечет ко мне, я так хочу, чтобы наши отношения продолжались…
Но долго ли?
— Ты мой начальник.
— А значит, могу приказывать тебе?..
— Только в том, что касается работы.
— А если я скажу, что мы снова должны заняться любовью?
— Я могу согласиться или отказаться… — выдохнула Роуз, но его пальцы уже нежно, но одновременно требовательно ласкали ее кожу.
Роуз склонилась над ним, чувствуя его возбуждение.
— А что, если я скажу, как мы будем заниматься любовью? — прошептала она. — Ты готов поменяться ролями?
— Конечно. Я более чем готов исполнять женские приказы, дорогая…
Когда Роуз открыла глаза, то не обнаружила Габриэля рядом с собой. В открытые ночным ветром окна струился яркий солнечный свет.
От воспоминаний о прошлой ночи осталась приятная истома во всем теле. Роуз немного полежала на матрасе, еще раз окунувшись в свои переживания. А затем пошла в ванную, чтобы успеть помыться и переодеться прежде, чем Габриэль вернется. Возможно, вчера они разделили великолепную, потрясающую ночь., но Роуз меньше всего хотелось, чтобы Габриэль вошел в спальню, сожалея о произошедшем, и обнаружил ее лежащей на постели в мечтательном ожидании.
Хотелось есть. Надо выяснить, что можно приготовить на завтрак. И обязательно посмотреть, какой урон ураган нанес вилле и острову, раз уж на то пошло.
Девушка приняла душ и надела шелковую юбку, одну из тех, что купила в Австралии, и голубой топ.
Вилла, вопреки ее ожиданиям, почти не пострадала. Разве что сквозь открытые ветром окна в комнаты нанесло листвы и песка. А вот снаружи глазам Роуз предстала другая картина.
Она никогда раньше не видела ураганов и не могла себе представить, какими разрушительными они могут быть. Пальмы лежали на лужайках, вырванные с корнем, лавочки опрокинулись. То, что сейчас вовсю светило солнце, а море вдали было голубым и спокойным, казалось просто невероятным. Отсюда невозможно было разглядеть пляж, но Роуз уже представляла, что там творится.
Потом, взглянув налево, Роуз заметила Габриэля в компании двух местных мужчин, которые что — то рассказывали ему, жестикулируя и смеясь. Габриэль не смотрел в ее сторону, и она могла спокойно оглядеть его с ног до головы. Он был одет в шорты — бермуды цвета хаки и футболку бежевого цвета, с какой — то непонятной надписью на спине. Габриэль выглядел довольно расслабленно, но в то же время говорил властно, по — хозяйски. Темноволосые мужчины были ниже его ростом и сейчас кивали, внимательно слушая указания Габриэля.
Роуз сделала глубокий вдох и направилась в их сторону. Она напомнила себе, зачем находится сейчас на этом острове.
Тем не менее девушка никак не могла выбросить из головы события прошлой ночи, которые для Габриэля, возможно, были всего лишь незначительным эпизодом. Может быть, он даже не захочет вспоминать о том, что произошло между ними вчера. Во всяком случае, Роуз не собиралась липнуть к нему.
Она уже взрослая женщина. Да, она переспала со своим начальником, и да, это было великолепно, но случившееся вовсе не дает ей права приставать к нему как банный лист или строить напрасные илюзии.
Роуз подошла ближе, спрятав свои мрачные' мысли за улыбкой.
А когда Габриэль улыбнулся в ответ, она поняла, что он, по крайней мере, не испытывает отвращения к ней за ее вчерашнее более чем смелое поведение в постели. Кроме того, он ласково обнял ее за плечи в тот момент, когда она оказалась достаточно близко. Роуз понимала, что это всего лишь жест мужчины, физические желания которого были удовлетворены и который ожидает продолжения.
В концЬ концов Роуз перестала испытывать неловкость в его объятиях и начала прислушиваться к разговору мужчин. Оказывается, ураган лишь слегка зацепил остров. Основная его часть пришлась на берега ве почти не пострадали. Электричество будет восстановлено к полудню, заверили рабочие, а расчистка территории займет около пары дней.
Вилсон, прораб, был настроен более чем оптимистично. Он заверил, что проект будет сдан в срок. К Рождеству, по словам прораба, все будет готово. И они смогут отдохнуть и позагорать.
Роуз подумала, что врядли их отношения продлятся так долго, но Габриэль улыбнулся и сказал, что непременно так и будет.
К тому времени как Габриэль закончил разговор с Вилсоном, Роуз уже совсем испеклась на солнце. И умирала от голода. Было уже почти одиннадцать. Они не спали практически до утра. Роуз недоумевала, когда же проснулся Габриэль.
— Прости, что встала так поздно, — извинилась она, когда они вдвоем направились обратно к вилле. — Ты должен был меня разбудить…
— Ты такая сексуальная, — Габриэль пропустил ее слова мимо ушей, повернув Роуз к себе и нежно щелкнув ее по носу. — Ты надела эту юбку специально, чтобы свести меня с ума?
— Конечно, нет! — Девушка не успела больше ничего сказать, потому что Габриэль уже закрыл ее рот поцелуем.