Лилиан Пик - Тот, кто не со мной
Фил Поллард несколько минут походил бесцельно среди аппаратуры, притворяясь, будто что-то ищет, затем, словно терпение его лопнуло, спустился по лестнице.
Когда они остались вдвоем, Элиза повернулась к Лестеру. Она открыла было рот, чтобы шепотом обругать его, но он поднял руку, предупреждая ее, одним этим жестом сразу напомнив ей об их статусе: его — важного клиента, ее — покорной продавщицы. Прошло еще не меньше двадцати минут, прежде чем он окончательно принял решение взять тот, первый проигрыватель, который она ему демонстрировала. К этому времени она чувствовала, что стала нервной и несдержанной, в то время как Лестер оставался все таким же спокойным и собранным, как в первую минуту, когда вошел в магазин.
Он расплатился чеком и отнес проигрыватель в машину, которая была припаркована у обочины. Затем вернулся в магазин купить несколько пластинок.
С огромной благодарностью и облегчением Элиза передала его Кларе, и, пока ей пришлось обслуживать других покупателей, она вынуждена была слушать, как они вместе смеются, болтают и вообще как он ухаживает за молодой женщиной, которая теперь станет, видимо, подругой ее брата.
Она попыталась вести борьбу со своими чувствами, но проиграла и целиком отдалась всепоглощающей ревности. Когда наконец подошло время обеденного перерыва, Лестер все еще был в торговом зале. Он стоял спиной и не видел тех уничтожающих взглядов, которые бросал на него владелец магазина. Элиза знала, что Фил Поллард не мог ничего поделать с его затянувшимся визитом, потому что в это утро он оставил в их магазине больше денег, чем другие покупатели оставляют за месяц.
Уходя домой, Элиза бросила «пока» Филу и Кларе, но проигнорировала Лестера, хотя он повернулся на звук ее голоса. Она прошла мимо остановки, где обычно ждала автобуса, потому что меньше всего на свете ей хотелось, чтобы внук Альфреда Кингса предложил подвезти ее.
Когда микроавтобус фирмы Кингсов действительно медленно проехал мимо и водитель окликнул ее по имени, она отвернулась и уставилась в витрину магазина. Наконец машина резко отъехала от обочины, шумно газанула и на большой скорости укатила.
В тот же день Элиза мыла дома голову, когда зазвонил телефон. Она накинула на плечи полотенце и сбежала вниз взять трубку.
— Элиза? — спросил хорошо знакомый ей голос. — Это твой требовательный покупатель.
— А, — сказала она. — Что тебе надо, а то я как раз голову мою, и вода течет с волос прямо на телефон и на ковер.
Он заметил, что ему это кажется очень забавным, и, если бы он сейчас был не на строительстве и за дверью его не ждала бы очередь с полдюжины человек, он специально занимал бы ее разговором полчаса, не меньше. Затем он продолжил:
— Тот проигрыватель, который ты продала мне сегодня утром…
— А что, что-нибудь случилось?
— Понятия не имею. У меня же еще и времени не было его послушать, разве не ясно?
Она извинилась и сказала, что совсем забыла о том, что он теперь так много работает. Он пропустил ее сарказм мимо ушей.
— Но сегодня вечером я собираюсь его опробовать. Ты не хочешь прийти ко мне и послушать, как он работает?.. Элиза, ты меня слышишь?
Она медленно перевела дыхание.
— Да, конечно. Ты имеешь в виду…
— Я имею в виду, что хочу пригласить тебя в свою дыру послушать вместе проигрыватель, который ты мне продала сегодня утром. А что, по-твоему, еще я мог иметь в виду?
Она вспылила:
— Ты прекрасно знаешь, что мне бы и в голову не пришло подумать то, о чем ты сейчас говоришь! — Она понимала, что возмущение ее явно преувеличено, и была рада, что их разделяет такое расстояние, что она может скрыть свое истинное состояние. — Но это… это очень мило с твоей стороны пригласить меня. А во сколько?
— Я заеду за тобой около восьми. Хорошо? — Выдержав паузу, он добавил: — Теперь иди, высуши волосы и постарайся выглядеть красиво, если, конечно, у тебя получится. — И он повесил трубку.
Она закусила губу. Вот характерное для Лестера Кингса «прощание» с сестрой своего лучшего друга!
Когда Роланд вернулся домой, он сообщил:
— Я сегодня вечером веду Клару гулять. Она тебе сказала?
Элиза кивнула, а увидев выражение лица брата, осмелела и преподнесла ему свою новость о том, что в отместку идет на свидание с его другом. Он отступил на шаг с видом человека, который получил оглушительный удар.
— Ты идешь в гости к Лестеру? Что ты там забыла?
Элиза пожала плечами:
— Он меня сам пригласил. — Она не стала ничего объяснять, злорадно предоставив ему самому обо всем догадываться.
Нахмурив лоб, он неуверенно провел рукой по своим густым светло-русым волосам.
— Я-то думал, что он завязал с девушками.
Она еще раз уклончиво пожала плечами и с важным видом поднялась к себе.
После вечерней трапезы Роланд уехал на своей машине за Кларой. Элиза никогда раньше не наблюдала в его действиях такой решимости и целеустремленности. Это была та сторона его натуры, которую до сих пор он тщательно скрывал, как она догадалась, и для которой раньше просто не было случая проявиться.
Когда мистер Леннан услышал о том, что его дети внезапно погрузились в пучину светских удовольствий, он ничуть не обеспокоился.
— Интересно, — сказал он, услышав про приглашение Лестера, — оправился ли он уже от своей разорванной помолвки?
— Он сказал, что полностью отрекается от женщин, так что не думаю, что он оправился, — ответила Элиза.
— Отрекается от женщин? — рассмеялся отец. — В его-то возрасте? Он еще передумает. Встретит какую-нибудь хорошую девушку, она сведет его с ума, и он еще будет гадать, что же он такого нашел в той, первой.
«Отец говорит так, — печально размышляла Элиза, — будто Лестер еще не встретил замечательное существо, которое «свело его с ума». Она знала, что сама-то она не производит на мужчин ни малейшего впечатления, а уж на Лестера и подавно, и так оно всегда и будет.
Она вытащила из шкафа платье, которое купила к Рождеству и так ни разу и не надевала с тех пор. Оно было абрикосового цвета, с длинными рукавами, довольно обтягивающее, застегивалось до горлышка, на воротничке были тонкие белые штрихи и такие же на поясе и на манжетах. Элиза уложила волосы, как посоветовала ей Клара, завив концы вперед, так что они красиво обрамляли ее лицо. Накрасилась чуть больше чем обычно, сунула ноги в новые белые туфли, переложили свои вещи в белую сумочку, затем села на кровать и стала размышлять, зачем она так старается. «Я ведь не увижу никого, кроме Лестера. И какая ему разница, как я буду выглядеть?»
Когда она открыла ему дверь, он шагнул в дом и замер, как пораженный насмерть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});