Джейн Доннелли - Страшная тайна
— А, да, конечно, — и продолжала делать все по-своему.
Мама часто напоминала Филипу об излишней самостоятельности Изольды. И сегодня, увидев ее усталое, бледное лицо, Филип с трудом подавил в себе желание встряхнуть невесту за плечи.
— Так не может продолжаться, — сказал он.
Изольда улыбнулась.
— Основное уже закончилось. Мы хорошо поработали. Можем присесть на софу, ее решили не продавать.
Филип поцеловал ее. Надежный и предсказуемый, после предательства Натана он казался Изольде идеальным спутником и опорой в жизни.
— Бедная крошка… — хрипло сказал Филип. — Я не позволю тебе сделать это.
— Сделать что? — Сейчас она не собиралась предпринимать что-либо, а просто сидела, прислонившись к его сильному плечу.
— Устроить здесь гостиницу, — насмешливо ответил он. Изольда не собиралась отказываться от своего плана.
Можно заново отделать несколько небольших спален в мансарде, обновить ванную комнату, начать с небольшого пансиона. В первое время гостям будет предлагаться только завтрак, в дальнейшем она организует и вечернее питание. Ужин можно подавать в маленькой гостиной, а в большой гостиной устроить салон. Поп-пи сказала, что дело стоящее, оно вполне по силам Изольде. Но, когда об этом узнал Филип, он пришел в ужас оттого, что Изольда станет служанкой. Он решил форсировать события.
— Выходи за меня замуж, — сказал Филип.
Родители Филипа занимались разработкой проектов в строительстве. Обеспеченный, получивший хорошее воспитание, он был подходящей парой для Изольды, До недавнего времени родители жениха благосклонно относились к младшей Коссович. Теперь и отец, и мать уговаривали Филипа разорвать помолвку. Когда он сообщит им о своем решении, последует неприятная сцена.
Филип ненавидел домашние сцены, но не мог бросить Изольду в такой тяжелый момент, да и собственное благородство приятно льстило его самолюбию. Кроме того, юная красавица привлекала Филипа, как и раньше.
— Ты очень добр ко мне, — сказала Изольда.
— Потому что я люблю тебя, — объяснил Филип. Невероятно. Он все еще хотел на ней жениться.
— Я тоже люблю тебя, — откликнулась она. — Я дам ответ завтра, — сказала Изольда. — Если до завтра ты передумаешь, я пойму.
Как она предусмотрительна, восхитился Филип.
— Я не передумаю, — сказал он и нежно поцеловал Изольду. — Наверное, у тебя был трудный день. Ты выглядишь усталой.
— Это так, — Изольда вздохнула. Он продолжал заботиться о ней, наверное, ему стоило больших усилий пойти на столь решительный шаг. Изольда растрогалась до глубины души. — Ты самый лучший, — ей вспомнилось, как недавно она говорила те же слова о своем дедушке. Филип собрался уходить, чувствуя себя великодушным и сильным рыцарем.
— Спокойной ночи, — попрощался он. — Утром я позвоню тебе.
В своей спальне она увидела непривычную пустоту. Проданный сегодня гарнитур напоминал Изольде о временах королей и фавориток. Филип тоже был ее фаворитом, ну… или добрым знакомым, не более, когда им с дедушкой улыбалась удача. А сейчас… она готова стать его женой, не раздумывая, хотя родители Филипа будут против их брака.
Изольда снова вспомнила Натана и его подружку, которая получила дорогие подарки. Они оба торжествовали…
Мария рассказала, что купил Натан; судя по выбранным драгоценностям, он не бедствовал. Если подтвердилась подлинность платежного чека, сладкая парочка уже забрала ее любимые украшения.
Недавно Изольда стуком в стенку желала Натану спокойной ночи. Она радовалась тогда собственной шутке.
Оказалось, что подшутили над ней. Но не весело, а жестоко. Изольда мысленно представила их: обнаженную девушку, гибкую и чувственную, и Натана с мускулистым торсом и широкими плечами. Интересно, о чем они сейчас говорят? Если, конечно, говорят.
Хотелось немедленно оказаться у стены с розочками. Возможно, он как раз делится с «златовласой» новыми коварными планами. Захватив в ванной пустой стакан, Изольда босиком поднялась по лестнице.
Прижав стакан к третьей розочке на обоях, Изольда придвинулась к стене и затаила дыхание. Бесполезно. Пустая трата времени. За стенкой царила абсолютная тишина, ей стало неловко.
С какой стати ее должно интересовать, что происходит между этим мужчиной и его подружкой? Презирая себя, Изольда медленно побрела к лестнице.
Хватит думать о Натане. Есть более достойные люди, например Филип. Изольда долго не могла заснуть. О человеке, который сделал ей предложение, думать почему-то не хотелось.
Проснувшись, она вспомнила, что нужно договориться о перепланировке мансарды, а потом о вчерашнем разговоре с Филипом. Наверное, на него не стоит надеяться. Конечно, он сожалеет о сказанном вчера, его родители в малейших подробностях успели объяснить, кем была и кем стала сейчас Изольда Коссович.
Она обсуждала с Анни меню на завтрак, когда раздался телефонный звонок. Филип пожелал ей доброго утра. Сейчас он сообщит, что подумал и решил подождать со свадьбой, Изольда поймет его и не станет уговаривать.
— Привет, все в порядке, — беспечно сказала она.
— Понимать это как твое согласие? — поинтересовался Филип. Теперь, ощущая себя защитником и благородным спасителем, младший Линдси излучал уверенность. Ради такого стоило вытерпеть даже слезы и упреки матери.
— Ты уже сказал родственникам? — спросила Изольда.
— После моих уговоров они согласились, — вздохнул он. — Родители восхищаются тобой. Полагаю, нам будет легко получить благословение графа. Твой дедушка знает про нас?
— Еще нет.
— Скажи ему. И всем, кого знаешь. Я скоро приеду, мы назначим дату.
— Дату?
— Нет причин откладывать свадьбу.
Изольда была в полнейшей растерянности. Все советовали выходить за Филипа Линдси как можно скорее, сама судьба пошла ей навстречу.
— Я тебя люблю, — повторил он.
Изольда облегченно вздохнула и мысленно пообещала быть Филипу хорошей женой.
Она подошла к Анни и сказала:
— Филип сделал мне предложение.
Лицо старой няни озарила улыбка:
— Девочка моя, как я за тебя рада. Господи, как долго я не слышала таких хороших новостей.
Наверное, с тех пор как Натан Колман перелез через забор в саду, с горечью подумала Изольда.
Позже она удивлялась, почему накопленная годами мудрость и интуиция не подсказали ни дедушке, ни Анни, что не стоит радоваться раньше времени тому, что слишком хорошо складывается.
Граф, выслушав известие, торжествовал. Изольда решила выйти в сад, чтобы скоротать время до прихода рабочих.
В дальнем конце сада, под ореховыми деревьями, было тихо и безветренно. Изольда присела на траву, наслаждаясь минутой спокойствия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});