Kniga-Online.club

Ванесса Уайт - Переплетение судеб

Читать бесплатно Ванесса Уайт - Переплетение судеб. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты отталкиваешь меня? Тебе неприятен мой поцелуй?

– Если ты думаешь, что я все еще по уши влюблена в тебя, то ошибаешься. Я уже не та слепая, преданная тебе девчонка, какой была тогда, полгода назад. У меня свой путь, своя жизнь, и тебе в ней места нет. Я не игрушка! Забудь обо мне, – отрезала Дайана. – Я никогда не прощу тебе того, как ты поступил со мной.

Она собрала все свое мужество и продолжала:

– Я не думаю, что ты осознал, как сильно ты оскорбил мои чувства, когда бросил меня беременную, уехал в Лос-Анджелес в поисках славы, денег и удовольствий.

– Это встреча неожиданна для нас обоих. В тебе все еще живет обида на меня, но пройдет несколько дней, и ты поймешь, что не можешь без меня. Ты сама придешь ко мне и попросишь все возвратить назад.

– Нет. Никогда! – Дайана мстительно усмехнулась. У нее даже настроение поднялось: отказать Ренду! – Извини, я опаздываю.

Такая самоуверенность взбесила его.

Дайана развернулась и поспешила к выходу. Она стремительно спускалась по ступенькам, он следом за ней.

– Постой!

Дайана резко дернула дверь на себя и выбежала из здания, но она не сделала и двух шагов, как почувствовала, что ее запястье стиснула его сильная рука.

– Никогда не говори никогда! – Его глаза пылали гневом. – Ты плохо знаешь меня.

– Отпусти! – требовательно произнесла она. – Я никогда больше не стану твоей, – отчеканила она и, повернувшись, стремительно стала спускаться по ступенькам.

Джек подъехал к зданию агентства немного раньше, чем они договорились с Корой. Он заглушил двигатель, вытащил пачку сигарет из бардачка, выбрался наружу и поставил машину на сигнализацию. В тот момент, когда он поднимался по лестнице, какая-то девушка, стремительно цокая каблучками вниз по ступенькам, вдруг зацепилась за последнюю из них и угодила прямо в его объятия. Он вовремя подхватил ее, их взгляды встретились. Каково же было его удивление, когда в ней он узнал Дайану.

– Ты?

– Джек?

Он залюбовался девушкой: до чего же она красива в коротком темно-зеленом платье, подчеркивающем стройность длинных ног, да и всей фигуры в целом! Легкий макияж, гладкая кожа, свободно распущенные волосы. Да, Дайана просто изумительна! А он за этот месяц с небольшим уже забыл, как она хороша…

Встреча для обоих была настолько неожиданной, что минуты две они смотрели друг на друга, не в состоянии вымолвить и слова. Первым пришел в себя Джек.

– Привет! – Джек широко улыбнулся.

– Ты? – Потрясенная встречей, Дайана не верила своим глазам.

Она зажмурилась, секунду спустя разомкнула ресницы и убедилась, что Джек – вовсе не галлюцинация. Ее расширенные глаза выражали изумление.

– Это же надо, насколько тесен мир, – только и пробормотала она.

– Я думал о тебе.

– Вот как? Я была немного удивлена, проснувшись утром и обнаружив, что ты ушел. Тогда ты не очень-то красиво со мной простился, – напомнила она его уход по-английски.

– Вообще-то у меня создалось впечатление, что ты не хочешь меня больше видеть.

– Это не так. – Ее взгляд смягчился. – Я собиралась тебе позвонить. Но потеряла листочек с телефоном.

– Но, тем не менее, мы снова встретились. Думаю, не просто так. Значит, это предначертано судьбой. А что ты делала здесь? – Он кивнул в сторону агентства.

– В течение нескольких последних минут этот вопрос мне задали уже дважды. Отвечаю: мне надоело сводить концы с концами в своем магазинчике, неожиданно поступило заманчивое предложение, и я, не очень-то раздумывая, приняла его. Я зарабатываю на хлеб насущный кисточкой и красками, но могу и профессионально двигаться по подиуму. Раньше я работала в модельном агентстве. Сегодня у меня были смотрины у директора программы «Стильная одежда для всех». Она готовит какое-то очень оригинальное дефиле. Меня это заинтересовало. Представлять показ мод в виде спектакля – это что-то новенькое. Кажется, я не очень-то пришлась ей по душе. Она так буравила меня глазами, что я удивилась, почему она не заставила меня раздеться догола. До сих пор мое тело помнит ее рентгеновский взгляд. Единственное, чего я хочу после этого экзамена, – принять душ, а еще лучше – искупаться в освежающих волнах океана.

Джек неожиданно дал волю своей бурной фантазии: он представил теплый влажный песок, шуршание волн, закат солнца и внезапно предложил:

– Это вполне осуществимо. Прямо сейчас мы можем оправиться на побережье Тихого океана. Я как раз свободен, – солгал он, удивляясь самому себе, так как именно в это время он обещал Коре заехать за ней, чтобы провести вместе романтический вечер, который должен был перейти в ночь любви.

– Сейчас? – растерялась она.

– Ну да! А что тебе мешает?

– У меня нет купальника и полотенца.

– А они тебе нужны?

Он так выразительно посмотрел на нее, что Дайана сразу же ощутила, как каждая ее клеточка наполняется раскаленной лавой. Ее бросило в жар, она мгновенно вспомнила страстную ночь, проведенную с ним в Денвере. С тех пор прошло чуть больше месяца, и ее память отчетливо хранила эти воспоминания.

Губы у Дайаны сложились в дразнящую улыбку, и она задумчиво склонила голову набок.

– Хорошо! – наконец согласилась она, и он увидел шаловливый огонек в ее глазах. – Хотелось бы верить, – пробормотала она себе под нос, – что я не совершаю глупости, о которой буду жалеть до самой старости.

Джеку показалось, будто пространство между ним и Дайаной пересекла искра чего-то горячего и сладкого.

Как будто прочитав его мысли, Дайана вскинула ресницы и вызывающе взглянула на него.

Ее красивые глаза казались глубокими, как океан, и Джек внезапно почувствовал, что у него почва уходит из-под ног.

– Что ты сказала? Я не расслышал.

– Ничего. Это твоя машина?

– Нравится?

– Я отметила, что у тебя есть вкус, еще тогда, когда ты покупал мою картину, и сейчас в этом убедилась еще раз.

– Наши вкусы совпадают.

Дайана, перекинув ремешок сумочки через плечо, решительно направилась к машине, скользнула взглядом по отражению в маленьком зеркальце авто и обернулась к Джеку. Он услужливо открыл перед ней дверцу.

– Прошу. Устраивайся, а я сделаю один звонок. Договорились?

Джек отошел на некоторое расстояние от машины и набрал номер сотового Коры. Она ответила незамедлительно.

– Джек, все в порядке? Наш уговор в силе?

– Кора, я, к сожалению, вынужден тебя огорчить. Возникли непредвиденные обстоятельства. Мы не сможем сегодня встретиться.

– Ты шутишь?

– Нет, серьезно. Извини, дорогая, я позвоню позже. Мне нужно срочно ехать в одно место. Меня ждут, целую.

Он знал, что если сразу же не прекратит разговор, то укоры, обида и слезы испортят ему настроение. И он боялся, что Кора может перезвонить, поэтому поторопился отключить телефон.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ванесса Уайт читать все книги автора по порядку

Ванесса Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Переплетение судеб отзывы

Отзывы читателей о книге Переплетение судеб, автор: Ванесса Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*