Бетти Райт - Маятник счастья
— В таких случаях обычно говорят, что случайно проезжал мимо и решил заглянуть.
— Как это я сам не догадался? — усмехнулся Росс. — Ну а ты, не собираешься пригласить меня войти?
— Не знаю, — честно ответила Лесли. — А стоит ли?
Его взгляд заскользил по ее телу, затем поднялся к губам. И наконец Росс посмотрел ей в глаза.
— На твоем месте я бы этого не делал.
В словах, которые он произнес, во взгляде, которым он смотрел на нее, была такая откровенная чувственность, что Лесли чуть не задохнулась. Но она уже решила избегать интимных отношений с ним. А причина, приведшая его к порогу ее дома, была явно такого свойства.
Неохотно, но она все-таки сделала выбор.
— В таком случае, я последую твоему совету. Пока, Росс, — сказала Лесли, берясь за ручку двери. — Спасибо, что зашел.
Он выслушал ее, слегка наклонив голову, и Лесли заставила себя захлопнуть дверь. На негнущихся ногах она прошла в гостиную, напоминая себе, как опасно было бы впустить его. Но, пройдя несколько шагов, не выдержала — снова бросилась в прихожую, щелкнула замком… и наткнулась на Росса. Он стоял, одной рукой опираясь о дверной косяк, и взирал на ее пылающее лицо с понимающей и удовлетворенной улыбкой.
— Привет, Лесли. Я случайно проезжал мимо и решил зайти.
— Что ты хочешь, Росс? — со вздохом спросила она.
— Конечно, тебя.
Лесли начала было снова закрывать дверь, но он остановил ее, спросив:
— Ты действительно не будешь возражать, если я уйду?
— Я не знаю… однако считаю, что так будет лучше для нас обоих.
Но Росс уже сделал шаг вперед. На его губах все еще играла чуть заметная улыбка. Не означала ли она, что он просто не принимает всерьез ее слова?
— Так я могу войти? — спросил Росс и сделал еще один шаг вперед.
— По-моему, ты уже вошел.
Лесли закрыла за ним дверь.
— Ты должна выслушать меня, — заявил он.
— Звучит как приказ.
Речь у него была готова. Хотя Росс и взял инициативу в свои руки, но сейчас, в эту минуту, ему так необходима ее помощь. Она, вероятно, почувствовала это, потому что отступила и, взяв у него пальто, повесила в шкаф. Затем снова повернулась к Россу.
— Что ж, проходи. Не возражаешь, если я сяду? Если тебе это поможет, садись тоже, — предложила она.
Быстро подойдя к дивану, Лесли опустилась на самый краешек. Росс сел напротив нее, в кресло, и удобно откинулся назад.
— Спасибо, — сказал он.
— Пожалуйста, — ответила она с иронией, почувствовав, что происходящее доставляет ему удовольствие.
— Послушай, что я хочу сказать. Только, пожалуйста, не перебивай.
Росс выдержал паузу. Но Лесли молчала. И он начал, глядя куда-то в сторону:
— Мне кажется, что ты именно та женщина, которую мне хотелось бы видеть рядом с собой всю жизнь. Не знаю почему, но я почувствовал это еще на той самой рождественской вечеринке.
Он глубоко вздохнул, по-прежнему не решаясь поднять на нее глаза.
— По-моему, это называется любовью, или наваждением, или еще как-то. Впрочем, неважно. Суть же заключается в том, что я хочу тебя. Ты, Лесли, рано или поздно будешь испытывать ко мне точно такие же чувства, какие я испытываю к тебе. И когда это случится, я думаю, мы поженимся.
Росс сделал короткую паузу, но не потому, что ждал ее ответа, а чтобы перевести дыхание. Для себя он уже все решил и хотел лишь выговориться до конца.
— Теперь дальше. Я полностью отдаю себе отчет в том, что мои слова могут потрясти тебя. Подобная прямота легко может напугать… Похоже, так оно и есть, если уж называть вещи своими именами. Но я всегда был таким. И ты такая. Так что лучше нам оставаться самими собой.
Чувство, охватившее Лесли, было значительно сильнее, чем просто волнение.
— Я и понятия не имела… действительно, ни малейшего сначала… Только потом догадалась… — Она обессиленно умолкла.
— Что ты мне понравилась?
— Скажем, так… Я думала, что с твоей стороны это флирт, не более.
— Ты ошиблась. Все гораздо серьезнее. Впрочем, я докажу тебе это. Заметь, мне все время приходится что-то тебе доказывать.
И внезапно Лесли поняла: сейчас должно что-то произойти, что-то, чего она так долго ждала. Росс встал, шагнул к ней и рывком поставил на ноги. Он распахнул халат, отшвырнул его в сторону и прикоснулся к ее плечу. Его пальцы были теплые, и все же Лесли вздрогнула, но скорее от предвкушения того жара, который вот-вот должен был охватить ее. Медленно она подняла свое лицо навстречу его лицу. Некоторое время он пристально смотрел ей в глаза, взглядом говоря о своей любви и давая клятву, что этот союз не будет нарушен никогда, а потом прильнул к ее губам.
Его губы были сначала потрясающе нежные, а затем стали жесткими и требовательными. Язык, лаская, проникал все глубже и глубже, и по всему телу Лесли пробежали горячие волны. Она тихо застонала, теснее прижимаясь к Россу, и его руки заскользили по ее груди, спине, затем ниже, прижимая ее бедра к своим.
Она хотела его и не желала больше притворяться. Она хотела узнать его силу и его нежность и еще то, чего совершенно не знала. Она хотела, чтобы ее обнимали, чтобы ее любили, хотела быть охваченной страстью. Она хотела забыться, полностью отдаться своим чувствам, быть затопленной приливом радости. Она хотела любить его.
Привычный мир перевернулся, когда Росс поднял ее на руки и понес к кровати.
— Да, Росс, да, — повторяла она срывающимся от желания голосом.
Никогда она еще не испытывала такого. Это было совершенно новое, неизведанное ею ощущение, зарождающееся прямо сейчас.
Лесли закрыла глаза, ожидая, пока он разденется. Сейчас она хотела только одного: чтобы ее пустота была заполнена. Росс присоединился к ней, и в темноте, с закрытыми глазами, она испытала еще более острое ощущение его близости.
— Прикоснись ко мне, — хрипло попросил он.
Лесли уже не требовались какие-либо просьбы. Движимая страстью, она наклонилась, целуя его сильное тело. Росс вздрогнул от прикосновения ее губ и, проведя рукой по мягким, шелковистым волосам, повернул ее лицом к себе.
— Боже мой, как я хочу тебя!
Он сжал в руках подол ее ночной рубашки и начал медленно поднимать его все выше и выше, затем легко, одним движением снял и отбросил в сторону. Затем наклонил голову и коснулся губами ее левой груди, сжал сосок, втянул его в рот и слегка прикусил. Лесли ощутила пронзительное удовольствие, напряглась, чувствуя, как трепещет ее тело от наслаждения. Росс продолжал нежно ласкать, ощущая языком лихорадочную пульсацию ее крови.
Наконец он отстранился, ибо был уже больше не в силах ждать того, что должно было свершиться. Их близость стала для обоих радостным потрясением, была наполнена сильными чувствами и сжигающей обоих страстью. Каждое движение Росса продвигало их к тому, чего Лесли так мучительно желала. Удовольствие оказалось настолько сильным, что все ее существо содрогалось…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});