Kniga-Online.club

Элли Десмонд - Воздушный поцелуй

Читать бесплатно Элли Десмонд - Воздушный поцелуй. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Схватив принесенный официантом стакан воды, Кейт залпом выпила примерно две трети. Утолив жажду, принялась за омлет.

Хантер откинулся на спинку стула и некоторое время не произносил ни слова. То поглядывал на подчеркнуто не обращавшую на него внимания Кейт, то тайком косился в ту сторону, где расположилась Мерил Филби. Наконец, вероятно тяготясь молчанием, обронил:

— А я тоже решил пройтись, после того как мы с тобой перекинулись словечком.

Кейт едва вилку не уронила. Перекинулись словечком? Значит, так он воспринял ее гневную отповедь! Интересная история…

— Все же хотелось как-то развеяться после проигрыша, — продолжил Хантер. — Ведь ты не пожелала принять мое приглашение.

Ну да, как же, я во всем виновата, безмолвно парировала Кейт, подцепив вилкой ломтик огурца.

В этот момент возле столика вновь появился на удивление быстро вернувшийся официант. И так же быстро ушел, поставив перед Хантером порцию омлета и салата.

Тот взял вилку, но вдруг замер с широкой усмешкой на физиономии.

— Постой, я только сейчас сообразил — ведь мы все-таки ужинаем вдвоем!

Кейт едва не зарычала как рассерженная тигрица. Чертовски досадно, но Хантер прав. Добился-таки своего!

— Что же ты молчишь? Я, например, рад, что все так получилось.

Кейт бросила на него взгляд, но ничего не сказала. У нее-то была надежда, что хотя бы на какое-то время он оставит ее в покое. А после конкурса они и вовсе разъедутся в разных направлениях. Надо же, как неудачно все сложилось!

— Ладно, молчи, если хочешь, — сказал Хантер. — Но я все равно благодарен тебе, что ты если не включилась в мою игру, то по крайней мере не развенчала сказанного мною перед этой грымзой. — Он едва заметно качнул головой в направлении Мерил Филби. — Как она надоела мне, ты не представляешь! С прошлогоднего конкурса за мной волочится. Что ей от меня надо, не представляю…

Кейт взглянула на него. Так уж и не представляет! Кого он хочет обмануть? Неужели считает ее идиоткой? Или сам… не очень умный человек? А может, не допускает мысли, что женщина вполне способна сама проявить инициативу, не дожидаясь, пока на нее обратит внимание какой-нибудь красавец? Хм, с него станется. Такие, как он, наверняка предпочитают видеть в женщине покорное зависимое существо, которое вдобавок радуется, что попало в поле зрения могущественного, уверенного в себе и своей непогрешимости хозяина жизни…

Не знаю, как Мерил Филби, но я-то не такая, промелькнуло в голове Кейт. Тут Хантер Праул крепко ошибся. Пусть даже не надеется, что я стану играть по его правилам.

— Мм… вкусно, — заметил Хантер, проглотив кусочек омлета. — А давай закажем вино? — Он оглянулся в поисках официанта, и Кейт поняла, что дальше отмалчиваться не стоит.

— Не утруждайтесь, вино я пить не стану.

Хантер перевел взгляд на нее, и глаза его едва заметно вспыхнули — явно от радости, что она наконец заговорила.

— Вот как? Почему?

Кейт дернула плечом.

— Не хочу.

— Напрасно, к этому замечательному омлету очень пошло бы какое-нибудь сухое вино.

— Может быть, но я вина не хочу.

Хантер улыбнулся.

— Рыбка, ты не понимаешь, вино необходимо.

Кейт молча взглянула на него, ожидая продолжения.

— Иначе эта дама, — качнул он головой в направлении Мерил Филби, — не поверит, что у нас с тобой романтическое свидание.

— И правильно сделает, — процедила Кейт. — Потому что у нас не свидание. Тем более не романтическое.

— Но я-то уверял ее именно в этом! — воскликнул Хантер. — Ну, пожалуйста, рыбка! Неужели тебе трудно обмакнуть губки в вине?

— Прекратите этот спектакль! — воскликнула Кейт хоть и негромко, но едва сдерживая раздражение. — Я вам не рыбка, киска, птичка и прочее. Перестаньте употреблять в отношении меня дурацкие прозвища. Дайте спокойно поесть, в конце концов!

— Молчу-молчу, — поспешно произнес Хантер, подняв ладонь. И тут же добавил: — Хотя, если будем сидеть с мрачным видом, администраторша заподозрит подвох.

— Мне-то какое до этого дело? — не удержалась Кейт.

— Да, но… все-таки ты могла бы сделать вид, что…

— Могу, да, — процедила Кейт. — К примеру, могу сейчас встать и уйти, потому что еще секунда — и терпение мое лопнет!

— Нет-нет, не нужно. Я ничего от тебя не требую. Если даже эта Мерил Филби что-то такое и заметит, то почему бы ей не предположить, будто у нас возникли некие разногласия. Ведь влюбленные порой ссорятся, верно? Точнее, не влюбленные, а просто… э-э… знакомые, — быстро поправился он, заметив появившееся на лице Кейт выражение.

Та лишь презрительно фыркнула.

11

Окончание «совместного ужина» прошло под аккомпанемент чужих негромких разговоров и доносящейся из помещения кафе самбы.

Доев омлет, Кейт запила его остававшейся в стакане водой. Изначально она собиралась заказать кофе, но ввиду изменившейся ситуации передумала. У нее отсутствовало всякое желание продлевать вынужденное общение с Хантером.

— Прошу вас, — окликнула она проходившего мимо официанта. — Счет, пожалуйста.

Когда тот назвал сумму, Хантер сказал:

— Я заплачу.

Кейт бросила на него сердитый взгляд.

— Вас это не касается!

Расплатившись, она сразу направилась к выходу. В этом заключался ее небольшой план — улизнуть, оставив Хантера за столиком.

Однако тот оказался совсем не прост. Не успела Кейт сделать и четырех шагов, как за ее спиной раздалось:

— Дорогая, куда же ты?! Подожди меня! — крикнул Хантер явно в расчете на Мерил Филби.

Краем глаза Кейт заметила, что та с живейшим интересом наблюдает за происходящим.

Разумеется, Кейт и не подумала остановиться, однако ничего не выиграла: уплатив по своему счету, Хантер все равно догнал ее. В результате кафе они покинули вместе. Слабая надежда Кейт на то, что Мерил Филби последует за ними, не оправдалась. Обиженно поджав губы, та осталась за столиком. На ее лице застыло выражение зависти.

— Послушайте, теперь вы вполне можете оставить меня в покое, — холодно заметила Кейт, когда они удалились на достаточное расстояние от кафе. — Насколько я могу судить, вас никто не преследует. Так что ступайте своей дорогой, а я пойду своей.

— Еще немножко, — сказал Хантер. — Нас пока видно из кафе.

Кейт смерила его взглядом.

— Не морочьте мне голову. Все ваши уловки я вижу насквозь!

Он расплылся в широкой улыбке.

— Что ж, тем самым ты облегчаешь мне задачу.

— Это вы о чем? — не замедляя шага, подозрительно спросила Кейт.

Хантер взял ее под руку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Элли Десмонд читать все книги автора по порядку

Элли Десмонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Воздушный поцелуй отзывы

Отзывы читателей о книге Воздушный поцелуй, автор: Элли Десмонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*