Морин Чайлд - Богатство Кинга
Кейси с трудом улыбнулась:
— Все в порядке, Джексон. И пускай мне совсем не хочется тебе этого говорить, потому что ты бесишь меня тем, что всегда оказываешься прав... — Она официальным жестом протянула руку.
— Это что такое?
— Деловое соглашение. Ты ведь предложил мне работу, верно?
— Ну да.
— Тогда хорошо. Я буду работать на «Кинг Джетс» и «Виноградные плантации Кингов», и цыганских лошадей, если Тревис с Джиной заинтересуются...
— Заинтересуются, — заверил ее Джексон, взяв за руку. — Но, поскольку сделку положено скрепить, я бы предпочел сделать это при помощи поцелуя.
— Дани, когда он меня поцеловал, клянусь тебе, у меня земля ушла из-под ног.
— Расскажи подробнее, — потребовала Дани, ее голос в телефонной трубке казался грубоватым.
— Мы стояли на парковке, и он так злился по поводу клиента, который ко мне полез...
— Слизняк недоделанный, — вставила Дани.
— Это точно, — согласилась Кейси. — Так вот, он — Джексон, а не слизняк — схватил меня, прижал к себе, поцеловал. И поцелуй был такой долгий и глубокий, я почти уверена, что он потрогал языком мои миндалины.
— Господи, я обожаю, когда Майк делает со мной такое, но для этого нужно, чтобы ему действительно снесло крышу.
— Джексону как раз крышу и снесло.
— И это стоило того, правда?
— Это был звездный час, — ответила Кейси. — Но только сейчас я поняла, что попала в беду.
— Ты влюбилась в него, да? — со вздохом спросила Дани.
Кейси, обернувшись, смотрела, как бушует за окном весенняя гроза. В небе сверкали молнии, дождь стучал в оконное стекло. Миа спала этажом ниже, а Джексон уехал на какую-то встречу, и у Кейси появилась прекрасная возможность предаваться клокотавшим в душе эмоциям.
— Нуда, — призналась она. — Я люблю его.
— О боже. — Голос Дани переполнился сочувствием, и Кейси снова подумала, как прекрасно, когда у тебя есть подруга, которая все-все понимает. — Ты говорила ему?
— Я что, ненормальная?
У Дани вырвался сдавленный смешок.
— А он как?
— Не знаю, — вздохнула Кейси, глядя, как дождь тоненькими ручейками бежит по окопным стеклам, отчего казалось, что дом плачет.
Прикрыв трубку рукой, Дани строгим голосом произнесла:
— Майки, я же сказала, мы потом вымоем собаку. Пожалуйста, прекрати поливать ее жидкостью для мытья посуды.
Кейси засмеялась, и ей стало легче. Ей сейчас так нужно было поговорить с Дани. Все время, что Кейси жила у Джексона, она была так занята, так что совсем не звонила подруге, а надо было бы. Может быть, Дани вразумила бы ее. Дала бы совет, чтобы уберечь ее от влюбленности в совершенно не того человека.
Но Кейси понимала: ничто не смогло бы изменить теперешнюю ситуацию. Что сделано, то сделано. Она нашла то, что искала всю жизнь.
— Что ты думаешь делать?
— Хороший вопрос. И на него, кажется, есть только один ответ, который меня устраивает.
— И какой же?
— Получать удовольствие от того, что имею, пока у меня это есть, — твердо ответила Кейси. — Может, мы с ним и не всегда будем вместе, но ведь я могу наслаждаться этим чувством хотя бы в ближайшие шесть месяцев, верно?
— Абсолютно верно, — согласилась Дани, в очередной раз удостоенная почетного звания «Лучшая Подруга». — Ну как, мне удастся узнать омерзительные подробности?
— Конечно, сколько ты хочешь? — рассмеялась Кейси.
— А сколько есть.
— Сотни, — призналась Кейси, и ей стало жарко от одного воспоминания обо всех мгновениях, когда они с Джексоном были вместе.
— Ой, детка! Давай выкладывай!
— У тебя есть... что?
— Дочь, — повторил Джексон, глядя, как сузились карие глаза Мэриан. — У меня есть дочь.
Пока он объяснял, как получилось, что Кейси с Миа живут вместе с ним, Мэриан выглядела такой шокированной, словно он вздумал привести верблюда прямо к себе в дом. Ее темно-русые волосы лежали безукоризненно гладко, и когда она, не веря своим ушам, покачала головой, он заметил, что пряди волос покачались, а потом снова легли как надо, точно так же, как было до этого.
Вздохнув, Джексон отошел к окну, из которого открывался вид на сад, оформленный по всем правилам. Живая изгородь аккуратно подстрижена, цветы высажены ровными рядами, как солдаты в строю.
В семейном укладе Корнисов не было места никакой расслабленности и беззаботности. В доме у них тоже все безоговорочно подчинялось строгому порядку, так же как и в саду. Это было царство роскошного антиквариата. Неудобные стулья, столики на тонких ножках, стеклянные украшения — все казалось настолько хрупким, что находящийся в комнате начинал чувствовать себя неуютно, едва оказавшись в ней.
Джексон обернулся и снова взглянул на женщину, которую должен был взять в жены, и попытался вспомнить, почему в свое время эта идея ему нравилась. И не смог. Потому что, глядя на Мэриан в дизайнерской одежде, с фигурой «кожа да кости», он вспоминал роскошную, соблазнительную Кейси в поношенных джинсах и растянутых футболках.
Вероятнее всего, он сходил с ума.
— Ее зовут Миа, — сказал Джексон. — Ей десять месяцев, у меня есть фотография, если...
Мэриан протестующе подняла свою идеально наманикюренную ручку.
— Спасибо, не надо. Твой незаконнорожденный ребенок меня не интересует.
Джексон разозлился, но тут же удержал гнев, сказав себе, что Мэриан имеет все основания быть в ярости. Но у него было ощущение, что, если она еще хоть раз скажет гадость про Миа, все его обещания сдерживаться пойдут прахом.
— И ты утверждаешь, что этот ребенок и мамаша...
— Ее мать. — Черта с два он позволит ей говорить о Миа и Кейси в таком тоне.
— ... обосновались в твоем доме?
— Да, они живут вместе со мной.
Приблизившись, Джексон увидел, как плотно сжаты ее губы. Она просто злится или ей по-настоящему больно? Черт, он ведь и не думал о том, что может причинить Мэриан боль. Никогда не случалось, чтобы при расставании с ним разбивалось чье-то сердце. Отношения завязываются, оба наслаждаются ими, пока это возможно, а потом прощаются, как взрослые люди — без сожалений и тяжких чувств.
И тут в голове у него пронеслась мысль о том, каким будет разрыв с Кейси. Она стала частью его тела, его разума. Ее образ всплывал в памяти в самый неподходящий момент, дразнил, насмехался, напоминал о том, как сильно он ее хочет...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});