Хелена Фенн - Ничего не боюсь
— Боже мой! — вырвалось у Дугласа. — Как он сейчас?
— Когда я утром позвонила в больницу, мне сказали, что его состояние стабилизировалось.
— Рейчи, мне очень жаль. — Голос Дугласа был хриплым от волнения.
Рейчел не поняла, чего ему было жаль: того ли, что он засомневался в ней, или того, что с Брюсом случилось несчастье.
— Я бы очень хотела, чтобы ты был сейчас рядом, — сказала она, отпивая глоток воды.
Все зависело от его ответа.
— Я тоже.
— Так ты не сердишься? — с облегчением спросила Рейчел.
— Нет, что ты, — ответил он. — Я просто немного потерял голову. Хочешь, я приеду сегодня ночью, Рейчи? Тут есть рейс в полночь.
— Не стоит. — Она покачала головой. — Оставайся в Денвере и занимайся своими делами. И не волнуйся за меня. Со мной ничего не случится.
— Обещаешь?
— Обещаю, — ответила Рейчел и улыбнулась, впервые после того, что случилось с Брюсом.
— Ну, тогда я приеду в пятницу. Как насчет того, чтобы внести меня в свой напряженный график, мисс Паркер?
— Считайте, что вы в него уже внесены, — засмеялась Рейчел.
— Да, собери-ка чемодан. Я заеду за тобой по дороге из аэропорта.
— Собрать чемодан? — удивленно переспросила Рейчел. — Погоди-ка, Дуглас. А что, собственно, ты собираешься мне предложить?
— Я хочу, чтобы ты провела у меня ближайшие выходные, — после секундного колебания ответил он.
У Рейчел перехватило горло.
— Неужели это тот самый Дуглас, которого я знаю? Тот Дуглас, который уговаривал меня не торопить события?
— Тот самый, — раздался его голос. — Я хочу, чтобы ты оказалась со мной под одной крышей, Рейчи. А будем мы спать или нет — всецело зависит от тебя.
Достав из сумочки носовой платок, она принялась вытирать расплывшуюся от слез тушь.
— Очень мужественное решение, мистер Мэддок, — протянула она.
— До пятницы.
Сказав еще несколько слов на прощание, Рейчел повесила трубку. Однако прошло немало времени, прежде чем она смогла подняться со стула. Слишком много событий произошло за последние двадцать четыре часа, и ее эмоциональное равновесие было сильно нарушено.
Сначала Рейчел сидела, положив голову на сложенные на столе руки, и просто пыталась прийти в себя. Затем она кое-как закончила отчет, над которым трудилась весь день, и пошла в туалет, чтобы поправить макияж. Выйдя из лифта на первом этаже, она наткнулась на Сьюзен Томпсон.
Миссис Томпсон была стройной красивой брюнеткой. Она одевалась в дорогих магазинах с большим вкусом и была, очевидно, очень неплохо образованна. Сейчас под глазами у нее лежали огромные тени.
— Здравствуйте, мисс Паркер, — сказала она.
Сначала Рейчел решила, что эта встреча — всего лишь неприятная случайность, однако через несколько секунд она поняла, что миссис Томпсон специально поджидала ее в холле.
— Здравствуйте, мисс Томпсон. Как Брюс?
Жена Брюса тихонько дотронулась до руки Рейчел.
— Может быть, посидим где-нибудь? — смущенно предложила она. — Выпьем и поговорим…
— Если вы опять намерены устроить сцену… — начала Рейчел.
Сьюзен отрицательно покачала головой.
— Даю слово, никаких сцен не будет.
Надеясь, что миссис Томпсон сдержит свое обещание, Рейчел согласилась пойти в ближайший бар, где они заняли столик в самом углу.
Когда подошел официант, Рейчел заказала молочный коктейль, а миссис Томпсон — джин с тоником.
— Доктор сказал, что Брюс выкарабкается, — сообщила миссис Томпсон, когда официант принес напитки и, поставив стаканы на стол, удалился.
— Это хорошо, — слабо улыбнулась Рейчел.
Сьюзен взглянула на нее усталыми глазами.
— Брюс признался, что прошлой ночью отправился к вам без приглашения. Он очень гордый, мой Брюс, так что ему было нелегко сделать это. Он сказал, что вы ему отказали.
Не зная, что ответить, Рейчел сидела сложив руки на коленях и ждала. Ее коктейль оставался нетронутым.
— Он согласился вернуться со мной домой, когда поправится, — продолжала миссис Томпсон. — Не знаю, сможем ли мы начать все сначала… Уверена только в одном: я люблю Брюса. И если сейчас мне представляется шанс устроить нашу жизнь, я буду бороться за него.
— Между нами все кончено, — как можно мягче произнесла Рейчел. — И уже много месяцев ничего нет.
В глазах Сьюзен засветилась надежда.
— Так, значит, шесть месяцев назад, когда я напала на вас в офисе, вы сказали правду? Вы действительно не знали, что Брюс женат?
— Именно так, — со вздохом призналась Рейчел. — Как только это стало мне известно, я порвала наши отношения.
— Но ведь тогда вы еще любили его?
Рейчел вспомнила ту боль, которую тогда испытывала, все свои терзания и то, как наконец Дуглас излечил ее от них.
— Да.
— Так почему же тогда вы за него не боролись?
— Если бы он был моим мужем, я бы так и поступила, — ответила Рейчел, доставая кошелек. Она была не в силах отпить даже глоток стоящего перед ней напитка. — Я никогда не смогу быть Второй Женщиной, миссис Томпсон. Я буду жить только с тем мужчиной, которого мне не надо будет ни с кем делить, — заключила она, поднимаясь.
— И вы уже нашли такого? — грустно улыбнулась миссис Томпсон.
— Надеюсь, — ответила Рейчел и, участливо коснувшись плеча своей недавней соперницы, вышла из бара.
Дуглас приехал в семь часов вечера в пятницу. Он выглядел немного усталым, дорогой костюм был мятым после дороги.
— Привет, Рейчи, — обнимая девушку, произнес он.
Рейчел без колебаний бросилась в его объятия. Она уже была готова отправиться в путешествие: на ней были голубые джинсы, спортивные ботинки и теплый вязаный свитер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});