Kniga-Online.club

Джейн Арбор - На краю света

Читать бесплатно Джейн Арбор - На краю света. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дав краткое описание своей попутчицы, писатель с довольным видом убрал блокнот обратно в карман. Распрощавшись с пассажирами, Эмма через пару минут забыла о пожилом мужчине. Если мадридский аэропорт, в котором она делала первую пересадку, ничего для нее не значил, то аэропорт Гибралтара был начальным этапом на пути к Гаю. Теперь Эмма была уже в Танжере и из иллюминатора видела его невысокие домики с белыми плоскими крышами. На этом путешествие ее закончилось…

Она ожидала, что Гай, как пилот, пользуется в аэропортах привилегиями и встретит ее у трапа, но его рядом с самолетом не оказалось. Не увидела она его и в таможенном зале. Не было его и в зале для гостей. Но он в своем письме обещал непременно встретить невесту и поэтому должен был где-то ждать ее. Но где? Когда Эмма, пройдя таможенный контроль, вышла с вещами в зал, там уже не было ни прилетевших с нею пассажиров, ни тех, кто их встречал.

Девушка растерялась. Это было похоже на дурной сон. «Гай наверняка задерживается, – подумала Эмма. – Он же сам посмеивался над собой из-за того, что постоянно опаздывает».

Аэропорт в Танжере разительно отличался от лондонского аэропорта, в котором всегда было очень суетно. Не обращая внимания на жадные взгляды носильщиков-арабов, Эмма подняла с пола свой багаж и в поисках Гая вышла на улицу.

Снаружи было еще жарче, чем в зале аэропорта, но зато не так душно. Не зная, откуда может появиться Гай, со стороны ли видневшегося за взлетной полосой здания, в котором располагалась контора «Маритайм-Эр», или на ведущем в город шоссе, Эмма остановилась на широкой асфальтовой площадке и поставила свои сумки.

Она не подозревала, что совершила роковую ошибку. Не успела девушка и глазом моргнуть, как ее тут же окружила шумная ватага местных ребятишек. Крича на странной смеси английского, испанского и французского, они наперебой предлагали ей поднести багаж, купить у них яркие шали, металлические брелоки и кастаньеты:

– Мисс! Мисс! Сеньорита! Мадемуазель! Смотрите, какие они красивые! И очень дешевые! Почти задаром!

Она смотрела в их черные блестевшие глазенки и ничего не могла понять. Наконец ее внимание привлекла механическая игрушка – взбиравшаяся по металлическому стержню обезьянка. Сомкнув вокруг Эммы кольцо, дети уже касались пальцами ее сумки.

Решив, что будет лучше, если она у них что-нибудь купит, Эмма указала на обезьянку, и неуверенно произнесла одну из известных ей испанских фраз:

– Cuanto es?[1]

Маленький торговец сунул ей под нос игрушку.

– Cien pesetas, senorita![2] – заулыбался он. – Дешево!

«Это же почти английский фунт!» – чуть было не воскликнула Эмма. Она помотала головой.

– Muy caras…[3] – едва успела произнести девушка, как цена обезьянки сразу же упала до семидесяти песет.

Затем арапчонок сбавил еще двадцать и, в конце концов, уступил ей игрушку всего за пятнадцать песет. Эмма слишком поздно поняла, что, сделав покупку, она не только не избавилась от назойливых торговцев, но и побудила их к новым предложениям. Дети настолько осмелели, что стали дергать ее за рукава. Она подхватила свой багаж и торопливо зашагала по дороге. Арапчата гурьбой ринулись за ней.

Эмма в отчаянии вглядывалась в дрожащее марево на горизонте, но Гая нигде не было видно. Решив, что в зале ожидания ей будет безопаснее, она развернулась и пошла к зданию аэропорта.

У ворот ее догнал длинный открытый автомобиль. Он мчался на большой скорости, и Эмма, пропуская его, посторонилась. В машине, как она сумела заметить, сидел покрытый темно-бронзовым загаром брюнет с густыми бровями. На нем был белый льняной костюм.

Скользнув безразличным взглядом по лицу Эммы, мужчина промчался мимо, но, уловив в ее глазах отчаяние, обернулся и резко затормозил. Открыв дверцу, он вышел из машины, громким криком отогнал назойливых ребятишек от девушки и, подойдя к ней, с любопытством оглядел.

– Muchas gracias, sefior,[4] – улыбнувшись, тихо произнесла она.

– Не стоит благодарности, – отозвался брюнет. – Вы англичанка и прибыли рейсом из Гибралтара. Не так ли?

Судя по его безупречному произношению, он тоже был родом из Англии.

У Эммы на душе сразу же полегчало. У мужчины был приятный, слегка вибрирующий голос.

– Да, я англичанка и только что прилетела из Гибралтара, – подтвердила она. – А сегодня утром я была еще в Лондоне.

– Вы остановитесь в Танжере или отправитесь дальше?

– Останусь в Танжере.

– Но на автобус, который идет в город, вы опоздали. С вами никого больше нет?

– Нет. Только автобус мне не нужен – меня должны встретить, – ответила Эмма и с гордостью в голосе уточнила:

– Мой жених.

– Все понятно, – кивнул незнакомец и, сунув руки в карманы брюк, покачался на каблуках. – Это, конечно же, не мое дело, но, если ваш жених не в состоянии вас вовремя встретить, он хотя бы предупредил, с чем вы можете столкнуться в нашем аэропорту?

Он кивнул в сторону удалявшейся от них ватаги ребятишек.

– Но я ничего не собиралась у них покупать, – сухо заметила Эмма. – Они сами меня окружили.

– Правильно. Они увидели, что вы одна и к тому же растеряны. Я видел, что вы у них все же что-то купили.

По его насмешливому тону Эмма поняла, что, купив механическую обезьянку, совершила большую глупость.

– Я думала, что, если у них что-нибудь купить, они сразу же отстанут, – пояснила она.

Мужчина покачал головой.

– Дорогая моя, вы впервые в Африке, – сказал он. – Разве не так? Вы скоро поймете, что наши друзья мавританцы легкими победами не довольствуются. Они им только разжигают аппетит. Только и всего. Кстати, сколько вы отдали за эту игрушку?

– Пятнадцать песет. Мальчик запросил за нее сто и, не дожидаясь, когда я начну с ним торговаться, сразу же стал сбавлять цену.

– А вы удивлены? Решили, что вы на Уолл-стрит? Увидев его серьезные глаза, Эмма поняла, что он вовсе не смеется над ней, а искренне сочувствует.

– Это было для меня так неожиданно… Но я и не собиралась платить за эту игрушку. Сто песет. Конечно, я допустила ошибку. Мне не стоило показывать, что она меня заинтересовала. Но их было так много и они вели себя так шумно, что я непременно пожалела бы их и еще что-нибудь у них купила!

– Не надо их жалеть, – сухо заметил мужчина. – Эти дети неплохо зарабатывают. Раз уж вы прониклись к ним жалостью, я посоветовал бы вам подождать своего жениха в здании аэропорта. Почему бы вам не вернуться назад и не выпить чаю?

– Да, я так и сделаю, – смиренно ответила Эмма.

– Отлично, – произнес брюнет и, сделав легкий поклон, зашагал к автомобилю.

Девушка даже не успела еще раз поблагодарить его. Она долго смотрела вслед отъезжающей машине и неожиданно вздрогнула – позади нее раздался резкий скрип тормозов. Она в испуге обернулась и увидела Гая на той самой маленькой спортивной машине, о которой он ей часто рассказывал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джейн Арбор читать все книги автора по порядку

Джейн Арбор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


На краю света отзывы

Отзывы читателей о книге На краю света, автор: Джейн Арбор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*