Kniga-Online.club
» » » » Элоиза Джеймс - Влюбленная герцогиня: дополнительная глава

Элоиза Джеймс - Влюбленная герцогиня: дополнительная глава

Читать бесплатно Элоиза Джеймс - Влюбленная герцогиня: дополнительная глава. Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

P.P.S. Хочу обратить твое внимание, насколько я послушная жена. Я уважила твое нежелание слышать об отце (до этого самого момента, конечно).

***

От Эмброджины (будущей герцогини Гертон)

Камдену Уильяму Серрарду (будущему герцогу Гертону)

Июнь 1809 года

Поместье Гертон, графство Ланкашир

Дорогой Кэм!

Я так рада, что ты живешь в Греции и находишься далеко от военных действий. Но, боюсь, у меня для тебя грустные вести. Вчера умер бедный старый Барли. Я знала, что что-то не так, потому что он пришел ко мне посреди дня. До самого конца своей жизни этот пес любил приключения, портил клумбы и гонялся за крысами. Он терпеть не мог, когда его гладят до вечера. Я сидела в саду, он пришел ко мне и долго сидел рядом, положив голову мне на колени. Я сказала ему, что ты по нему скучаешь, Кэм, потому что знаю, что это так. Но я хочу, чтобы ты знал, что с тех самых пор, как ты упомянул о его любви к почечному пудингу, каждое воскресенье для него специально готовили порцию. Не думаю, что он мучился; он умер, свернувшись калачиком на своем любимом солнечном месте в саду. Даже садовники, которые терпеть его не могли за то, что он постоянно разрывал клумбы, хотя его ругали за это много раз, заплакали, когда услышали эту весть. Мы похоронили его за конюшней. Не рискну передать тебе реакцию твоего отца на похороны Барли, но, уверяю, что его грубость скрывает лишь горе от того, что он скучает по тебе, хотя он, конечно, не может этого сказать.

***

От Эмброджины (будущей герцогини Гертон)

Камдену Уильяму Серрарду (будущему герцогу Гертону)

Май 1810 года

Поместье Гертон, графство Ланкашир

Дорогой Кэм!

Я получила милого купидончика, которого ты послал мне на восемнадцатилетие. Он же голый, Кэм! Боюсь, мне пришлось его спрятать, хотя он такой красивый, что я втайне его навещаю. Я просто поражена, что ты сам вырезал из камня такую красоту.

Я очень хочу, чтобы ты теперь вернулся в Англию. Я скучаю по тебе, хотя, должна сказать, ты не слишком хорошо меня знаешь. Я не отношусь к категории людей, которым могла бы понравиться голая статуя! Боюсь, что буду довольно скучной и практичной герцогиней. Прости, если кажется, что я хочу испортить тебе удовольствие; у меня приступ хандры по поводу моего преклонного возраста. Восемнадцать лет – это довольно много для той, кто не замужем и замужем одновременно. Ты не хочешь подумать о том, чтобы вернуться в Англию и либо воспользоваться правами мужа, либо… скажем, аннулировать наш брак?

***

От Эмброджины (будущей герцогини Гертон)

Камдену Уильяму Серрарду (будущему герцогу Гертону)

Май 1811 года

Поместье Гертон, графство Ланкашир

Дорогой Кэм!

Я собираюсь нарушить одно из твоих строжайших правил и вновь упомянуть о твоем отце, поскольку ты не ответил на мое последнее письмо. Я сильно опасаюсь, что он уже не оправится от своей нынешней болезни. Он прикован к постели уже около пяти лет, но сейчас он чаще всего находится в ступоре [2], и врачи оставляют мало надежды на то, что он поправится. Я знаю, между вами много горечи – хотела бы я сказать, что он спрашивал или хотя бы говорил о тебе. Но он, как ты и сам знаешь, один из величайших упрямцев. Наверняка ты проигнорируешь это письмо, но, думаю, тебе стоит знать, что твой отец очень плох.

***

От Эмброджины (будущей герцогини Гертон)

Камдену Уильяму Серрарду (будущему герцогу Гертону)

Сентябрь 1812 года

Поместье Гертон, графство Ланкашир

Дорогой Кэм!

Этим утром были похороны. Все прошло очень хорошо. Учитывая непростой характер твоего отца, народу было очень много. Твоя тетя Сибил предложила нанять несколько плакальщиц, но моя мать заметила, что твоему отцу очень бы не понравилась эта идея. К счастью, в церкви было не так уж мало людей. Я устала и хочу в кровать. Уверена, ты знаешь, что я жду вестей о твоем скорейшем, по возможности, возвращении. Многие со мной согласны, они говорили об этом на похоронах.

***

От Эмброджины, герцогини Гертон,

Камдену Уильяму Серрарду, герцогу Гертону

Январь 1813 года

Поместье Гертон, графство Ланкашир

Дорогой Кэм!

Большое спасибо, что прислал мне учителя – но скажи на милость, чудак-человек, что мне с ним делать? Мне, пожалуй, больше нравится морская черепашка, она такая красивая и необычная. Кажется, деревенские ребята от нее просто в восторге. А что мне делать с мистером Уоппингом? Когда я прочла твою записку, я подтвердила, что очень интересуюсь историей Флоренции – а это не так, Кэм! – и он решил со следующей недели начать мое обучение истории Италии.

Но зачем? Почему ты сам не мог позаботиться о содержании этого человека, если тебе так этого хотелось? Зачем мне нужно учить историю Флоренции? Я очень занята, а он такой странный человечек.

Пожалуйста, напиши, что ты готовишься к возвращению в родную страну и аннулированию нашего брака. Я с радостью избавлюсь и от ключей, и от мистера Уоппинга.

***

От Эмброджины, герцогини Гертон,

Камдену Уильяму Серрарду, герцогу Гертону

Январь 1814 года

Поместье Гертон, графство Ланкашир

Это письмо будет довольно коротким, потому что я очень зла на тебя. Ты сам писал мне, что будешь оставаться за границей только до тех пор, пока жив твой отец, а потом приедешь и расторгнешь наш брак. Я понимаю, что тебе нравится жить в Греции, но твой отец отошел в мир иной уже почти два года назад. Я тоже человек и могу позволить себе быть немного раздражительной. Мне исполнилось двадцать два года, и я становлюсь все старше! Если ты не вернешься в ближайшем будущем, никто не сделает мне предложения, когда я стану свободной.

Уверена, ты заметил, как часто я пишу о Себастьяне, маркизе Боннингтоне. Сначала я думала, что нравлюсь ему из-за того, что я герцогиня. Но, Кэм, теперь я уверена, что нравлюсь ему сама по себе, и он мне тоже очень нравится. Пожалуйста, вернись домой и реши нашу проблему.

P.S. Ты будешь поражен моим знанием флорентийской истории. Я стала практически экспертом. Я пыталась отправить мистера Уоппинга преподавать в местную школу, но он очень упрям и настаивает, что ты поручил ему учить только меня и больше никого.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Элоиза Джеймс читать все книги автора по порядку

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Влюбленная герцогиня: дополнительная глава отзывы

Отзывы читателей о книге Влюбленная герцогиня: дополнительная глава, автор: Элоиза Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*