Ленора Риджли - Поцелуй ангела
Войдя в крошечную прихожую, незнакомец даже немного пригнулся, чтобы не задеть головой лампочку. Голос его оказался низким, густым, в произношении смутно чувствовался какой-то акцент, но настолько слабый, что Бетси не смогла определить его происхождение.
Смутившись и чувствуя себя ужасно неуютно, девушка представилась. В противоположность ей гость прекрасно владел собой и с интересом осматривался. Хотя с какой стати ему стесняться — для него-то эта ситуация вполне обычна, напомнила себе Бетси, неудивительно, что он чувствует себя совершенно свободно. Что ж, если он профессионал — тем лучше.
— Мы с вами уже встречались? — Почему-то в его вопросе девушке послышались обвинительные нотки, а в проницательных глазах незнакомца появилось озадаченное выражение.
Бетси вздрогнула. Оказывается, она не одинока в своем предположении! Если только это не неуклюжая попытка завести беседу, по этому джентльмену никак не скажешь, что он возьмет на себя труд выйти за рамки простой вежливости.
— У меня такой тип лица, что я почти каждому напоминаю какую-нибудь дальнюю родственницу. Думаю, при сложившихся обстоятельствах вам следует называть меня Бетси, В семье меня называют Лиззи, но, честно говоря, я это имя терпеть не могу, — сказала девушка, может быть, чуть резче, чем хотелось бы.
— Вполне с вами согласен, — примирительно заметил гость. Едва заметная улыбка, тронувшая губы, похоже, была призвана показать, что он находит ее признание забавным. — Бетси… звучит очень мило.
Девушка всмотрелась в его серьезное лицо и, не обнаружив никаких признаков насмешки, решила оставить последнее высказывание без ответа.
— Я приготовила для вас бутоньерку. Нам пора отправляться, иначе мы опоздаем.
Бетси взяла в спальне с туалетного столика белую гвоздику и, вернувшись в гостиную, обнаружила, что ее сегодняшний кавалер рассматривает корешки книг. При появлении хозяйки он поднял глаза. Да уж, рядом с таким спутником она обязательно будет обращать на себя внимание, подумала Бетси, не вполне уверенная, что именно такого эффекта добивалась, нанимая сопровождающего. Она протянула мужчине цветок, а сама стала прикалывать к жакету миниатюрный букетик из нежных сингапурских орхидей.
— Меня зовут Джефф… — Бетси была занята возней с букетиком и потому не заметила внезапного колебания собеседника перед следующим словом. Через несколько мгновений он, казалось, принял какое-то решение, прищурился и закончил: — Джонс.
***Хотя за последние сутки Джеффу пришлось пересечь на самолете несколько часовых поясов, а потом еще присутствовать при оглашении завещания, он не чувствовал усталости. Давно решил для себя, что Элизабет Батлер — на редкость предприимчивая молодая особа, и если у него и были какие-то сомнения по этому поводу, то размер наследства, завещанного ей дядей Джеффа, — причем Джеффу предписывалось доставить наследство лично, — полностью их развеял. Однако при личном знакомстве она оказалась совсем не такой, как он представлял. Пожалуй, имело бы смысл попутно разобраться, чем, собственно, Бетси привлекла старого лиса Фрэнка — разумеется, не говоря об очевидном, с изрядной долей цинизма подумал Джефф. Не то чтобы ему было жаль денег, просто не нравился способ, каким, как он подозревал, эти деньги достались Бетси. Да, встреча с «приятельницей» дядюшки лицом к лицу потрясла Джеффа, но он не из тех, кого можно одурачить широко распахнутыми глазками и невинным личиком.
— Дайте-ка, я приколю, — вежливо предложил он, заметив, что возне Бетси с букетиком конца-краю не видать.
Конечно, ее молодость и кажущаяся невинность не могли не привлекать пожилого, но еще вполне крепкого и здорового мужчину. Без сомнения, эта бестия прекрасно знает, как извлечь выгоду из своих достоинств, с отвращением подумал Джефф, но ничем не выдал своих мыслей: напротив, на лице его расцвела ослепительная улыбка. Эта женщина его заинтересовала. И даже более того, если быть честным.
Друзья и знакомые, наверное, поразевали бы рты от изумления, если бы узнали, что он готов поддаться минутному порыву и пуститься во все тяжкие. Это он-то, Джефф Кэлвин, чье поведение всегда подчинялось логике и трезвому расчету. Мысленно Джефф уже нашел оправдание своему авантюризму — он сможет побольше узнать об этой женщине, если она не будет видеть в нем угрозы.
Бетси застыла словно изваяние, пока Джефф ловко прикалывал к лифу ее жакета букетик. Жакет был из тех, под которые не полагается надевать блузку, и его глубокий вырез кокетливо притягивал взгляд к едва прикрытой тканью нежной ложбинке между грудей. Неплохо было бы знать, много ли сумели разглядеть за вырезом жакета эти голубые глаза, воспользовавшись неоспоримым преимуществом высокого роста их обладателя, в смятении подумала девушка.
— Ну вот, готово.
Он отступил на шаг, не пытаясь задержаться возле нее дольше, чем требовали приличия. Но Бетси успела почувствовать на щеке тепло его дыхания и слабый аромат лосьона после бритья, а кожу слегка покалывало в том месте, где ее ненароком коснулись длинные сильные пальцы, хотя пальцы эти были гладкими, хорошо ухоженными. Девушка с неприятным удивлением поймала себя на том, что все время, пока Джефф занимался ее букетиком, она стояла затаив дыхание.
***Почему-то идея нанять на один день сопровождающего из службы эскорта вдруг перестала казаться ей разумной. Джефф Джонс — вовсе не тот мужчина, который ей нужен. Под прекрасно сшитым костюмом угадывалось сильное тело мужчины, привыкшего к физическому труду. Здесь, в мирной обстановке сонного пригорода, этот привлекательный, но отнюдь не ручной мужчина выглядел неуместно. Волевое лицо никак нельзя было назвать классически красивым, в нем было что-то хищное, но в Джеффе чувствовалась огромная внутренняя сила, властная уверенность, и это невольно притягивало и завораживало.
Бетси мысленно одернула себя: так уж и хищник! Не будь смешной, детка! Его роскошный загар, вероятнее всего, результат регулярного пребывания в солярии, а хорошо развитая мускулатура — следствие многочасовых занятий в тренажерном зале, что естественно для мужчины, чье тело является источником добычи средств к существованию.
Что ж, кого прислали, того прислали — придется с этим смириться. Конечно, будет тяжеловато провести целый день рядом с этой гейшей в брюках. Бетси предпочитала мужчин с менее броской внешностью — впрочем, нельзя сказать, что у тебя, голубушка, были мужчины, напомнила она себе, стоически стараясь не обращать внимания на привычную боль в груди, возникающую всякий раз, когда она вспоминала о своем одиночестве.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});