Клодин Валлон - Искательница приключений
Это был сон! Особняк из белого камня среди зеленого парка, вдобавок так близко от центра города.
Моррис оценил ее реакцию.
— Ну, тебе нравится? Я горжусь этим домом, дитя мое.
Заметив «мерседес», двое таиландцев быстро открыли железные ворота.
— Это мои служащие, — объяснил Джейсон. — В доме еще трое. Как видишь, здесь можно отлично жить…
Таня с улыбкой рассматривала слуг своего дяди, которые склонились перед ней в поклоне. Они сразу занялись багажом гостьи, в то время как Джейсон жестом пригласил ее следовать за собой.
Девушка вошла в дом. Вилла была современно оборудована, с полным комфортом западной цивилизации. Здесь, внутри, совершенно не ощущалась удушливая жара, которая царила на улице.
— Вот твоя комната, — показал дядя Джейсон и распахнул одну из дверей на верхнем этаже. Большое удобное помещение сразу понравилось Тане.
— Надеюсь, тебе понравится. Теперь поспи немного, чтобы к вечеру быть в форме.
Девушка молча кивнула. Невероятное богатство дядиного дома ошеломило ее, лишило слов. Да, Джейсон Моррис явно преуспел в Таиланде и стал очень состоятельным человеком.
После того как Моррис вышел из комнаты, Таня разделась, приняла холодный душ и вытянулась на мягкой постели. Усталость взяла свое, и девушка быстро заснула.
— «Восточный отель» — один из самых престижных в городе, — объяснял дядя Джейсон племяннице, пока машина направлялась к центру. — Там бывают все богатые и именитые люди Бангкока. Увидишь, отель произведет на тебя впечатление.
Таня кивнула и посмотрела в окошко. Солнце почти зашло, просыпался ночной Бангкок. Это был своеобразный, противоречивый мир. Бедность и богатство тесно соприкасались друг с другом. Повсюду виднелись бесчисленные лавчонки, казалось, работающие круглосуточно.
Автомобиль свернул на широкую улицу, и Таня еще издали увидела напоминающее дворец здание.
Шофер затормозил у входа, утопающего в море света. Двое слуг в ливреях поспешили к машине. Они открыли дверцу и склонились перед Таней и Джейсоном.
— Пойдем, дорогая, — проговорил Моррис, беря Таню под руку.
— Бог мой, — воскликнул он, — ты действительно самая красивая женщина! Теперь я могу сказать это наверняка.
Моррис восхищенно оглядывал Таню, которая в этот вечер выглядела особенно элегантно. На ней было свободное вечернее платье из тончайшего шелка с более чем смелым декольте и разрезом сбоку, открывающим безупречные ноги.
Таня знала, какое впечатление она производит на мужчин, и поэтому лишь улыбнулась. Они вошли в холл отеля, и девушке на секунду показалось, что она попала в какую-то восточную сказку. Куда бы Таня ни бросила взгляд, всюду видела утонченную экзотическую роскошь.
— Прием состоится в Красном салоне, — сообщил племяннице Джейсон Моррис. — Мы немного запоздали. Остальные, вероятно, уже ждут нас.
Вдруг Таня услышала тихую музыку, звучавшую, как ей показалось, из зала в конце длинного коридора. Дверь открылась, и Таня поняла, что не ошиблась. В зале находились многочисленные гости: деловые люди из Европы и Америки, таиландцы с женами. Моррис сразу привлек к себе всеобщее внимание, ведь с ним была такая очаровательная спутница.
— Леди и джентльмены, — улыбаясь, произнес Джейсон. — Разрешите представить вам мою племянницу Таню Моррис! Она — известный дизайнер из Нью-Йорка и приехала в Таиланд в отпуск.
Все заулыбались Тане, и она, кивая в знак приветствия, отвечала им лучезарной улыбкой.
— Идем, я сразу познакомлю тебя с наиболее именитыми персонами, — предложил дядя Джейсон и подвел ее к пожилой супружеской паре. — Это консул Джонсон и его супруга. Они уже давно живут в Таиланде и знают эту страну лучше меня. Если у тебя есть вопросы, Джонсоны смогут на них ответить. Извини, я на мгновение оставлю тебя. — С этими словами он исчез в толпе.
Таня успела увидеть, как дядя оживленно заговорил с какой-то дамой, но тут консул с женой вовлекли ее в беседу. А затем миссис Джонсон представила Тане некоторых присутствующих.
Немного погодя Джейсон Моррис пригласил гостей в буфет и весело объявил, что в соседнем помещении можно потанцевать. И сейчас же снова зазвучала музыка.
Таня взяла у официанта бокал красного вина и взглянула на танцующих. Когда она увидела мужчину, танцевавшего со стройной блондинкой, ее охватило странное волнение. Мужчина был высокого роста, спортивного телосложения и выглядел превосходно. Незнакомец тоже заметил ее. На секунду их взгляды встретились, и Тане показалось, что ее будто ударило током. Сердце бешено заколотилось, и она просто не могла понять, что с ней произошло.
Как во сне, Таня поставила бокал с вином. Потом снова посмотрела на мужчину, который привлек ее внимание. И снова поймала его взгляд. Чудесный теплый поток пробежал у нее по спине… «Что со мной? — подумала девушка. — И кто этот мужчина, который своим взглядом вызывает такое неожиданное беспокойство?»
Музыка прекратилась, и пары зааплодировали. Искоса взглянув, Таня заметила, как незнакомец увел с танцевальной площадки свою партнершу. На какое-то мгновение в Тане вспыхнуло желание занять ее место.
В задумчивости девушка вышла на открытый балкон. Перед ней расстилался Бангкок. Вдалеке сияли огни императорского дворца. Настолько яркие, что буквально превращали ночь в день. Незнакомые ароматы наполняли теплый воздух.
— Итак, мы размышляем? — раздался голос за ее спиной.
Застигнутая врасплох, Таня вздрогнула. Обернувшись, она увидела улыбающееся лицо мужчины, за которым недавно наблюдала.
В руках он держал два бокала, один из которых протянул Тане. Она автоматически взяла напиток и смущенно зарделась.
— Простите, я еще не представился, — произнес мужчина, и от его голоса мурашки побежали по Таниной коже. — Меня зовут Том Каннингэм. Мне кажется, я имею удовольствие говорить с племянницей Джейсона Морриса — Таней.
Его ироничная улыбка вдруг рассердила Таню.
— Да, не так уж трудно было догадаться, — отпарировала она. — Дядя объявил об этом достаточно громко…
— Почему же сразу так неприязненно, леди? — удивился Том Каннингэм, и его улыбка стала более мягкой. — Я вам ничего плохого не сделал. Хотел только выпить глоток вина с самой красивой женщиной в этом зале.
Он поднял бокал с шампанским, и Тане ничего не оставалось, как чокнуться с ним. Внутренний голос говорил ей: этот Каннингэм наверняка относится к светским львам, не имеющим в голове ничего, кроме желания пофлиртовать.
— Вы слышите музыку? — вдруг спросил мужчина. — Чудесная мелодия, не правда ли? Пожалуйста, доставьте мне удовольствие, потанцуйте со мной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});