Рини Россель - После свадьбы…
— Сейчас я покажу вашу комнату, мисс О'Коннор. Уверен, вы не откажетесь отдохнуть с дороги. Кстати, расскажите, что случилось с Эдом? В письме он ничего толком не объяснил.
Сюзанна попыталась скрыть улыбку.
— В прошлые выходные отмечали тридцатую годовщину их школьного выпуска, — она старалась говорить как можно серьезнее, — и он повредил мениск на танцплощадке, изображая не то аллигатора, не то альбатроса… не то еще кого-то.
Джейк рассмеялся. Это был тот самый горловой звук, приводивший ее в трепет, когда он учился на последнем курсе Гарварда. Словно они опять сидели в родительской гостиной, дожидаясь, когда Иветт закончит прихорашиваться. Сюзанна тогда изощрялась в самых глупых шутках, а он награждал ее таким же добродушным смехом. Сколько раз этот смех звучал в ее мечтах!..
Пока они шли по дому, Сюзанна едва замечала, куда Джейк ведет ее. Но краем глаза она успевала кое-что увидеть и отметила, что все в этом большом особняке излучает тепло и красоту. Отполированное дерево, сверкающий хрусталь. Даже запах у дома был приветливый — смесь ароматов свежего хлеба и кедровой древесины. Она вдыхала его, стараясь снова стать уверенной в себе деловой женщиной, которой была до встречи с Джейком. Впрочем, это плохо получалось. Сейчас она не могла думать ни о чем, кроме того, что Джейк пахнет так же приветливо, как его дом.
Они остановились перед одной из дверей, и Сюзанна очнулась. Осмотревшись, она спросила с недоумением:
— Мы все еще в доме?
— Конечно. Вы думали, вас поселят где-то еще?
— Я думала, там, где жил Эд Шарп.
— Он здесь и жил.
Сюзанна смутилась.
— Разве у вас нет корпуса для консультантов?
— У нас есть корпуса для рабочих. Но вам вряд ли будет удобно в бараках, — улыбнулся он. — Как главный специалист по горному делу, вы достойны большего, не так ли?
Сюзанне почудилось, что в его последних словах скрыт какой-то намек. Откровенно говоря, если бы не Джейк, она была бы счастлива провести в этом доме целый месяц.
— Да, бараки — не лучший вариант. — Она благодарно улыбнулась в ответ. Если Эд останавливался здесь, значит, и она может поступить так же. — Однако я могу не найти офис.
Как глупо, что она не запомнила дорогу! Джейк показал на дверь в противоположном конце холла:
— Там моя комната. Если застанете меня, я провожу вас. А если нет — позвоните служащим. Вас кто-нибудь выручит.
Его комната?! Комната Джейка Мерита — через холл? Великолепно!
— Ваша… комната? — повторила она, надеясь, что ослышалась.
— Да. Иногда она становится кабинетом. Мы с Эдом проводили в ней вечерние совещания. Можете мне поверить, здесь консультанты полностью отрабатывают свои деньги.
Сюзанна уставилась на дверь его комнаты, едва удерживаясь от крика. Вечерние совещания? Отрабатывают деньги? «Черт бы вас побрал, Эд Шарп! — выругалась она про себя. — Что же вы раньше не сказали, что я дни и ночи буду проводить с этим человеком?»
— Мисс О'Коннор? — позвал Джейк. — Вам плохо? Вы побледнели.
Она подняла на него взгляд и заставила себя разжать зубы.
— Все в порядке. Я полностью в вашем распоряжении. — Она изо всех сил старалась вести себя так же свободно и просто, как он. — У вас есть служащие, в чьи обязанности входит провожать гостей?
— Именно так.
Сюзанна покачала головой: ну и ну!
— Никогда еще не гостила в доме с подобной службой! Может, дешевле повесить указатели?
Он усмехнулся и посмотрел на часы. Сюзанна поняла, что ему нужно вернуться в офис.
— Со временем вы сориентируетесь сами, — он повернул ручку двери, — а теперь отдыхайте. Я зайду за вами в семь, и мы вместе поужинаем. Работа начнется завтра.
— Хорошо, мистер Мерит, я буду готова.
— Зовите меня Джейк, — сказал он и добавил после короткой паузы: — А я вас буду звать…
— О… — как глупо, что сразу не сказала, — а вы меня — Сьюзен. Просто Сьюзен. — Сюзанна улыбнулась, но не смогла подавить разочарование: даже ее имени он не помнил! Он, наверно, и не догадывается, кто она. — Ну что ж, увидимся в семь… Джейк.
Она отвела от него взгляд и вошла в комнату. Ей понравилась эффектная обстановка — дорогая антикварная мебель, на постели великолепное покрывало из темно-синего шелка с изумрудной вышивкой. Все это тонуло в солнечных лучах и живых цветах, расставленных повсюду.
— Что это? — прошептала Сюзанна. — Президентский люкс?
— Это не моя заслуга… или ошибка. Дом украшала мама.
Удивленная тем, что он не уходит, Сюзанна обернулась. — Что?
— Моя мама, — его брови вопросительно приподнялись, — та самая, с глазами.
Опасаясь, что ее замечание может быть воспринято неодобрительно, она решила уточнить.
— Я не хотела сказать ничего плохого. Это превосходит все, что я видела в вашем доме. Я никогда не жила в такой роскошной обстановке. Мистер Шарп ничего не сказал мне об одежде… Я не привезла ничего соответствующего… никаких нарядов, — лепетала Сюзанна, понимая, что давно пора остановиться. — Мне совсем не хочется смутить вашу маму. Мы с ней увидимся? — «Замолчи, замолчи сейчас же, Сьюзен!»
— Она умерла несколько лет назад. Не беспокойтесь об одежде. Для меня вы прекрасно выглядите.
У нее по спине побежали мурашки, потом ее бросило в жар вплоть до кончиков пальцев. Ух! Даже предложение руки и сердца не было бы для нее столь захватывающим, как этот мимоходом сказанный комплимент. Он улыбнулся, и у Сюзанны снова замерло сердце.
— Увидимся в семь, Сьюзен.
Как здорово он это сказал. Сьюзен — обычное имя, но, когда его произносит Джейк, оно становится особенным.
Она запоздало кивнула в ответ, но он уже повернулся к двери. Созерцая его спину, Сюзанна остро почувствовала, что перестала занимать его мысли сразу, как только исчезла из поля зрения. Она постаралась не дать тоске разгуляться. В конце концов, он же занят. И так потерял много времени, провожая ее до комнаты. Она закрыла дверь, собралась с мыслями, глубоко вздохнула, глаза стали сухими и колючими. Она потрогала кожу на локте в том месте, где к ней прикоснулся Джейк. Стало щекотно.
— Могу я попросить об одном одолжении, Джейк… — пробормотала она, — до того как вы зайдете за мной через два часа? Неплохо было бы вам за это время отрастить животик и остаться без пары передних зубов.
Сюзанна совсем не наряжалась к обеду, даже не старалась выглядеть привлекательно. Разве что чуть-чуть. Она как-никак консультант компании «Изумруды Мерита». А консультант не должен выглядеть бездомным в благотворительной столовой.
Она украдкой взглянула на часы — семь минут восьмого. Сидя на краешке кровати, она видела свое отражение в зеркале. Потом принялась выговаривать сама себе: «Запомни, это не свидание. Джейк Мерит занятой человек. Сказал, что зайдет за тобой, значит, зайдет. Бизнес есть бизнес. Не расхаживает же он по комнате в раздумьях, как отвязаться от этого ужина! Даже слово это забудь — свидание!» Она нахмурилась и строго покачала головой. Синее платье из джерси и кардиган… может, надеть что-то другое? И комната тоже в синих тонах. Фигура в зеркале почти сливалась с фоном, и, если бы не веснушки и каштановые волосы, Сюзанна была бы невидима. Она заправила за ухо выбившуюся прядь, размышляя, не распустить ли волосы. С такой прической она выглядела как очищенная луковица — только кончики волос торчат, словно пучок корней…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});