Рэй Морган - Кто заставит сердце биться...
Назад она гнала машину так быстро, насколько у нее хватило духу.
Чар успела прибыть в город как раз к ленчу, который обещала провести вместе с Кайрой Саймингтон Редман и Гейл Смит Марин. Подруги работали в компании «ТрайТерраКорп» вместе с Чарин. Они встретились в кафе, заказали еду и фруктовые напитки и стали обмениваться сплетнями. Обе, и Кайра, и Гейл, недавно вышли замуж и пребывали в радостных хлопотах. Одни новости сменялись другими, и смех разогнал разочарование последних дней. Чар и не думала о Майкле, пока Кайра не заговорила о нем.
— Я слышала, твой новый босс тот еще мужик.
Чар едва не подавилась кусочком рыбы и сделала большой глоток воды, прежде чем ответить.
— Ты о ком?
— О твоем мистере Майкле Греко. Я слышала, он симпатичный. Видела его фотографию в календаре «Самые завидные женихи "ТрайТерраКорп"». Похоже, слухи достоверны.
Чарин не сводила с подруги глаз.
— Ты видела фотографию в календаре?
Кайра кивнула.
— Нет, ты не могла видеть. Шерри обещала уничтожить снимок.
— Я видела его сегодня утром, когда забежала в свой старый кабинет. Он точно был там.
Чар медленно выдохнула, ее мозг продолжал быстро работать. Положение становится опасным. Зная характер Майкла, его амбиции, Чарин понимала, что ни к чему хорошему случай со снимком не приведет. Она увидится с ним позже… Майкл даже не объяснил причину встречи, просто назначил время. Должна ли она предупредить его? Или он уже знает?
— О-о-ох! Не думаю, что он будет в восторге, — пробормотала Чар, отодвигая тарелку.
Две другие женщины продолжали весело болтать, а Чарин не могла избавиться от чувства тревоги из-за Майкла и в то же время злилась на себя за это. Как он поступит, когда узнает?
Когда Чарин вошла в кабинет, ее телефон разрывался от звонков. На проводе была Лена Хэролд, секретарь Майкла.
— Привет, Чар. Я знаю, ваша встреча планировалась на более позднее время, но… ты можешь зайти прямо сейчас? Босс рвет и мечет. Возможно, тебе удастся укротить в нем дикого зверя…
— Что случилось?
Лена замялась.
— Тебе лучше прийти.
Так-так. Что еще она натворила? Ярость шефа связана с ее дядей… или с календарем?
Чар поспешила в кабинет своего начальника. Она была абсолютно уверена в том, что сейчас Лена листает календарь с выражением полного недоумения на лице.
Когда Чар появилась в дверях, секретарша подняла глаза и усмехнулась.
— Полюбуйся.
Календарь с шелестом закачался перед глазами Чар.
Несмотря на то что ситуация была ей уже известна, Чарин задохнулась от возмущения. Шерри обещала изъять фотографию Майкла из календаря, но снимок был на месте, реальный как день и даже более эротичный, чем прежде. Теперь, узнав Майкла получше, Чарин сказала бы, что снимок верно запечатлел некоторые черты его внешности. Великолепное тело Майкла могло поспорить красотой с мускулистым торсом парня на картинке. Черная повязка на глазу и костюм пирата придавали ему лихой вид.
В целом фотопортрет получился интересным. Чарин представила, как в этот момент каждая женщина в «ТрайТерраКорп» истекает слюной над календарем.
— Копии разлетелись по всему зданию, — подтвердила ее страхи Лена. — К несчастью, кое-кто из начальства уже наткнулся на них. На завтра назначен совет директоров.
— Совет директоров? — ужаснулась Чар. Лена кивнула.
— Они прибыли сегодня утром. Старый добрый Джеллет Джонсон уже убедился, что портрет Майкла был первым, что они увидели. Мистер Странд в ярости. Прошел слух, что Майклу сделают выговор за соучастие.
— Майкла нельзя винить. — Чар покачала головой. — Он ни о чем не подозревал.
Секретарша пожала плечами.
— Совет директоров хочет знать, кто за этим стоит. — Лена искоса взглянула на собеседницу. — Ты же в курсе, не так ли?
Чар насупилась и снова покачала головой.
— О нет, я не могу… — Повисла пауза, и она беспомощно взглянула на пожилую женщину.
Зеленые глаза Лены превратились в щелочки.
— Мысли трезво, милочка, — осторожно посоветовала она. — И подумай о Майкле. Кое-кто считает, что на днях он станет вице-президентом. А сейчас его фотографию в нелепом пиратском костюме служащие передают из рук в руки…
— Это не его вина!
— И ты можешь сказать об этом завтра на заседании совета директоров?
Чар задумалась, но другого выхода не нашла.
— Как я могу предать тех девушек? — спросила она, поднимая глаза на Лену.
— Выбор за тобой. — Женщина снова пожала плечами. — Но поверь моему опыту: когда начальство выходит из себя, щепки летят в нашу сторону, и кто-то обязательно за это расплатится. — Ее глаза светились мудростью прожитых лет. — Остерегайся. Ты же не хочешь быть брошенной волкам на съедение.
Чарин вздрогнула.
— Он у себя?
Лена кивнула:
— Ждет тебя.
Чар расправила плечи и направилась к двери.
Майкл оставил документы, которые только что просматривал, откинулся на спинку кресла и растер затекшую шею. Прикрыв глаза, он пошевелил плечами, разгоняя по жилам кровь. Ему казалось, отношения между ним и Чарин наладятся, а они стали еще более напряженными.
Он ждал ее, она должна прийти с минуты на минуту. Есть несколько вещей, которые необходимо обсудить: во-первых, ситуация с календарем — и еще одно, очень деликатное дело. Ему предстоит тяжелая миссия.
Чар. Если бы в первый же день Майкл знал, каким камнем преткновения станет на его пути эта женщина… как бы он поступил? Настаивал на другой кандидатуре? Возможно, нет. Но уж точно не поселился бы в старом викторианском особняке.
Что было в этой женщине такого, что брало за душу? Голос, ее страстный голос, походка, лицо и…
Черт, он должен перестать думать о ней. Иногда ему казалось, будто он одержим ею. Днем ему удавалось забыться, уйти в работу с головой, но ночью мысли о ней возвращались.
И вот интересно: чем прохладнее становились отношения между ними, тем больше крепла его дружба с ее детьми. Даже Рикки оттаял и время от времени заглядывал в комнату к Майклу. Малыши нравились ему. Что тут скажешь? Он впервые в своей жизни столкнулся с детьми такого возраста. Возможно, эти двое были лучше многих.
Он никогда не думал о детях, пока не женился на Грейс. Женился, зная, как страстно она хочет иметь большую семью, и надеялся осуществить ее заветную мечту. Он действительно не осознавал, что значит «иметь большую семью».
До тех пор, пока не понял, что не может иметь своего собственного ребенка. Все остальное отошло на второй план. Счастливые родители с детьми вызывали острую боль. По мере того как Грейс чувствовала себя более и более несчастной, разрастались его горечь и негодование. Он убедил себя в полном отсутствии любви к детям. Однако сейчас, наедине с собой, Майкл осознал, что это было выдумкой, нелепой фантазией. Он культивировал в себе ненависть к малышам, чтобы, не дай бог, не оказаться с ними с глазу на глаз, ведь любой контакт с ребенком каждый раз напоминал ему о его собственном бесплодии. В глазах Грейс, да и в своих тоже, он чувствовал себя неудачником.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});