Kniga-Online.club

Лейн Сорейя - Счастье на пороге

Читать бесплатно Лейн Сорейя - Счастье на пороге. Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Обойдя дом, она увидела, что Алекс и Лилли стоят бок о бок на берегу озера. Бостон лежал рядом с ними, но вскочил, чтобы ее поприветствовать. Алекс и Лилли не потрудились обернуться. Возможно, девочка не слышала прихода матери, но Алекс-то уж точно заметил.

— Привет, ребята, — сказала Лиза.

Лилли обернулась и снова едва не ткнула крючком с наживкой в глаз Алексу.

— Мама, смотри, что мне дал Алекс!

Одарив Лилли широкой улыбкой, Лиза подошла ближе, чтобы посмотреть, — в руках девочки была маленькая удочка.

— Ух ты! У тебя появилась собственная удочка, да?

Лиза вела себя как обычно, хотя, слушая, как ее дочь разговаривает в присутствии постороннего человека, она хотела прыгать от радости. Но, вспомнив совет психотерапевта, Лиза проигнорировала свои желания. На всякий случай она старалась не смотреть на соблазнительного Алекса.

Лилли распирало от восторга.

Казалось, Алекс полностью сосредоточился на процессе, но Лиза знала, что он прислушивается к их разговору.

— Я надеюсь, ты поблагодарила Алекса, милая?

Девочка самодовольно кивнула, повернулась к озеру и замахнулась.

— Забрасывай ее в воду, как я показывал, спокойно и решительно, — непринужденно бросил Алекс.

— Смотри, мама, смотри!

Лиза взглянула на дочь, не выпуская Алекса из поля зрения. Он стоял, расставив ноги на ширине плеч, слегка приподняв руки, и выглядел так, словно мог не двигаться целый день.

— Алекс! Алекс! Что-то тянет мою удочку!

Лиза подпрыгнула на месте, услышав взволнованные крики дочери.

Алекс спокойно положил свою удочку:

— Оставайся на месте. Не дергай руками.

Лилли последовала его приказу. Алекс встал позади девочки, накрыв ладонями ее руки, и стал шептать ей на ухо.

Послышался всплеск, затем раздался взволнованный визг Лилли:

— Рыба!

Лиза знала, что будет дальше. Алекс помог Лилли вытащить рыбу и положил ее на траву.

— Не убивай ее! — воскликнула девочка.

Лиза старалась не рассмеяться. Алекс выглядел смущенным. Лиза весело наблюдала, как он хмурится.

— Разве мы не приготовим на обед пойманную рыбу? — спросил он.

Лилли быстро покачала головой.

Он вздохнул:

— Отпустить ее в воду?

Лилли кивнула, широко улыбаясь.

Алекс бросил на Лизу взгляд через плечо:

— Придется отпустить.

Он бросил рыбу в озеро. Лиза знала, что он пойдет на все ради того, чтобы Лилли была счастлива.

— Пока, Рыба! — радостно воскликнула она. Алекс покачал головой, притворившись испуганным. — Давай поймаем еще одну!

Лиза подумала, что готова весь день слушать, как ее дочь общается с Алексом.

Лиза сразу насторожилась, как только вошла в дом. Спустя какое-то время услышала тихий стук в парадную дверь. Она пошла посмотреть, кто это мог быть. Анна или Мардж не стали бы так церемониться.

Открыв дверь, Лиза увидела мать Уильяма.

— Салли? — Лиза старалась не смущаться. — Я… Как приятно вас видеть.

Женщина была похожа на привидение: невероятная худоба бросалась в глаза, взгляд был потухшим.

Лиза знала, что Салли очень тяжело переживала гибель сына, мучения отражались на ее лице. Она никогда больше не увидит своего мальчика. И Лиза никогда снова не увидит своего мужа. Но, по крайней мере, у Лизы была Лилли, ради которой стоило продолжать жизнь.

Лиза проигнорировала вновь вспыхнувшее в душе чувство вины. Она не пыталась найти замену Уильяму, но сегодня впервые задалась вопросом, сможет ли на самом деле начать все с чистого листа. Удастся ли ей снова стать счастливой и не забыть при этом Уильяма?

— Лиза, мне очень жаль, я не должна была приходить, — робко произнесла Салли.

Лиза шагнула вперед и обняла ее:

— Вы правильно сделали, что пришли.

Какое-то время они стояли обнявшись, не двигаясь.

— Салли, о том, что вы видели раньше… — начала Лиза.

Мать Уильяма отстранилась, приложила к глазам платок и неуверенно улыбнулась.

— Ты ничего не должна объяснять, — просто ответила она.

Салли и не думала осуждать ее.

— Но я хочу, — твердо сказала Лиза.

— Просто люди болтают. Я хочу сама обо всем узнать. — Салли с тревогой посмотрела на нее.

Лиза кивнула. О, конечно, по городу ползли сплетни. Горожане ждали, что она до конца жизни будет облачаться в черное и скорбеть по мужу. Но в глубине души ей было наплевать на их мнение. Задавать Лизе вопросы могли только члены ее семьи и Салли.

Взяв женщину за руку, она повела ее на кухню:

— Я хочу вас кое с кем познакомить.

Салли смутилась.

— Мужчина, с которым вы меня видели… — Лиза помолчала, увидев неуверенность на ее лице, потом добавила: — Он был другом Уильяма.

Лиза почувствовала, что Салли немного успокоилась.

— Он служил с ним и только что вернулся с войны.

Она посмотрела на Лизу с надеждой:

— Он был с Уильямом… до конца?

— Да.

Салли закрыла глаза. Лиза крепче сжала ее руку.

— Он… Ну, он очень нервный, — предупредила она. — Он не любит говорить о войне.

Пожилая женщина кивнула.

— Не многие любят о ней говорить. — Она решительно улыбнулась Лизе. — Только Уильяму нравилось об этом болтать.

— Я хочу, чтобы вы с ним познакомились, — продолжала Лиза. — Но это нужно сделать в подходящее время.

— Я понимаю, — кивнула Салли.

Обняв пожилую женщину, Лиза подвела ее к окну. Алекс по-прежнему был с Лилли у озера.

— Вы с ним… — Салли откашлялась, — встречаетесь?

Лиза покачала головой:

— Нет.

Она говорила правду. Между ними ничего не было, хотя она нередко задавалась вопросом, как будут развиваться их отношения.

Салли наклонилась к Лизе:

— Но ты хочешь встречаться с ним?

Лиза ответила не сразу. Она знала Салли в течение многих лет, и та была фантастически хорошей свекровью. Лиза не могла ей лгать.

— Я думаю, что хочу, — искренне произнесла она, хотя и чувствовала себя неловко. Жаль, но нельзя одновременно оставаться преданной Уильяму, сохранить счастливую семью и начать жизнь с Алексом. При мысли об этом она вздрогнула.

Салли закивала и расплакалась. Слезы навернулись на глаза Лизы. Она не хотела обижать эту женщину.

— Как думаешь, Уильям одобрил бы твои отношения с ним? — вдруг спросила Салли.

Лиза знала, что ответить. Уильям был добрым, открытым и любящим человеком. Он наверняка хотел, чтобы она была счастлива.

— Да. — Она снова обняла Салли. — В его отсутствие я могу честно сказать, что он бы одобрил. — Слезы жгли глаза Лизы.

Салли смотрела на Алекса. Лилли прислонилась к нему, словно устала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Лейн Сорейя читать все книги автора по порядку

Лейн Сорейя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Счастье на пороге отзывы

Отзывы читателей о книге Счастье на пороге, автор: Лейн Сорейя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*