Kniga-Online.club
» » » » Мелисса Макклон - Магия или настоящая любовь?

Мелисса Макклон - Магия или настоящая любовь?

Читать бесплатно Мелисса Макклон - Магия или настоящая любовь?. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как вам понравилась ваша комната, мисс Армстронг? — как бы между прочим поинтересовался Ричард.

— Она просто восхитительна, ваше высочество. Благодарю вас.

— Верните мне перчатки, пожалуйста.

Кристина совсем растерялась. Может, они не подходят к вечернему платью? — подумала она, краснея, и, торопливо сняв перчатки, протянула их ему.

— Эти должны быть вам впору, мисс Армстронг…

— Благодарю вас, — растерянно улыбнулась она, надевая изящные дамские перчатки.

Кристина не знала, что и думать: этот официальный тон… Единственное, что немного подбодрило ее, так это то, что на принце Ричарде был деловой костюм-тройка, а не смокинг, на фоне которого ее элегантное, но скромное вечернее платье совсем потерялось бы. А почему стол накрыт только на двоих? — неожиданно подумала она и на всякий случай уточнила:

— Мы будем ужинать вдвоем, ваше высочество?

— Думаю, что придется, мисс Армстронг. — Ричард кивнул в сторону потушенных свечей и серебряного ведерка со льдом, в котором лежало шампанское. — Романтическая атмосфера, не правда ли?!

Романтическая атмосфера? Кристина не знала, хорошо это или плохо. Здесь очень красиво: этот камин и цветы… Но о чем ей говорить и что делать наедине с принцем Ричардом?!

— А теперь давайте поедим, мисс Армстронг, — предложил он, не дождавшись ответа.

Ричард позвонил в колокольчик, тут же в комнату вошли подтянутые лакеи. Один зажег свечи, а второй наполнил бокалы, вслед за ними появился третий с подносом:

— Заливное, ваше высочество…

— Благодарю, Жан-Клод…

Кристина с благодарностью приняла свою порцию, но не притронулась к еде.

— Вы не голодны, мисс Армстронг? — поинтересовался Ричард.

— Нет, — солгала она, хотя на самом деле очень хотела есть: про завтрак и обед они забыли, увлеченные решением злободневных проблем, и теперь у нее жутко сосало под ложечкой.

— Если вам не нравится заливное, я прикажу…

— В этом нет необходимости, ваше высочество. Все прекрасно, я просто…

— Что?

Кристина дождалась, когда уйдут лакеи (а они, кстати, не очень-то спешили!), и ответила:

— Если я похудею, кольцо станет мне велико и…

— И не думай об этом, слышишь!

— Но, ваше высочество…

— Если ты расстроишь свое здоровье, это делу не поможет. Я запрещаю тебе даже пробовать.

— А как же…

— Вопрос закрыт, — отрезал он.

Кристина заглянула ему в глаза и поняла, что он не уступит. Принц Ричард беспокоится о моем здоровье! Это открытие так потрясло ее, она почувствовала такое удивительное тепло, что даже не сразу поняла, что он снова обращается к ней на «ты». Ей хотелось назвать его просто по имени, но она прекрасно понимала, что не должна этого делать, и поэтому торопливо попробовала заливное. Ричарда тоже смутил ее взгляд, и он нарочито медленно потушил свечи и отпил немного вина. Они оба молчали, понимая, что непринужденность их разговора куда-то исчезла и не скоро вернется. Кроме того, Кристина не знала, принято ли в королевской семье разговаривать за столом.

В комнату вернулся Жан-Клод, снова зажег свечи и унес полупустые тарелки. Вслед за ним появился лакей с новым блюдом:

— Яйца по-французски, ваше высочество…

— Благодарю, Джексон.

— Здесь очень тихо, вы не находите, ваше высочество?

— Вы любите музыку, мисс Армстронг? Я прикажу позвать музыкантов…

— Не беспокойтесь, ваше высочество. Давайте лучше поговорим о чем-нибудь… — Кристина сделала глоток шампанского.

Джексон подлил еще вина в бокалы и вышел. На мгновенье Кристине показалось, что он улыбнулся.

— Они хотят нас споить, — поделился своими подозрениями Ричард.

— Вот почему у шампанского такой странный вкус! Они действительно намерены нас поженить, ваше высочество!

— И чем скорее, тем лучше. Они хотят застать нас в «компрометирующем положении», чтобы у нас с тобой не было пути назад.

— Все это так… нереально!

Ричард прислушался — за дверью было тихо.

— Мы не будем играть им на руку, Кристина. Они не должны думать, что победили… Ведь мы оба не желаем этой свадьбы.

Кристина кивнула. Тут в дверях появился Джексон с бутылкой красного вина, и она, отодвинув тарелку в сторону, спросила первое, что ей пришло в голову:

— На вашем острове всегда такая замечательная погода, ваше высочество?

— Как правило, да, но случаются и сильные дожди, мисс Армстронг.

Джексон удивленно поднял бровь, однако продолжал разливать вино в сверкающие бокалы.

— Я люблю гулять под дождем, ваше высочество, — улыбнулась Кристина.

— Я тоже, мисс Армстронг.

Забрав с собой остатки еды и шампанского, лакей наконец удалился. Как только дверь за ним закрылась, Ричард задул свечи.

— Завтра мы с тобой отправимся к одному колдуну, — сообщил он.

— По дороге из желтого кирпича? Вы же не верите в магию, ваше высочество. Забыли?

— Этот колдун практикует несколько иной вид магии, — улыбнулся Ричард.

— А чем мы займемся сейчас?

Неожиданно скрипнула дверь…

— Мы продолжим наш «увлекательный» разговор о погоде, мисс Армстронг.

Поняв, что его заметили, Джексон ретировался.

— Это же жестоко по отношению к нашей аудитории, — улыбнулась Кристина.

— Не более чем прозрачные намеки моей матери. Видишь эти розы?

— Они прекрасны! — восхитилась Кристина, осторожно касаясь белых лепестков. — А почему их только три?

— Моя мать растила их ко дню моей свадьбы. Она говорит, что это старая традиция семьи Тьерри: королевская невеста обязательно должна иметь в своем букете три белые розы.

— Но почему именно три?

— Одна для невесты, другая для жениха, третья для Сан-Монтико.

— Очень романтично! А как же пресса? Я бы с удовольствием вручила ей четвертую розу…

— Честно говоря, я тоже…

Неожиданно в столовую вошли сразу двое любопытных лакеев — Жан-Клод и Джексон. Кристина быстро сменила тему разговора:

— Циклоны обычно приносят ураганы, дожди и снег. А антициклоны чреваты жарой или холодом, в зависимости от времени года. Я достаточно полно ответила на ваш вопрос, ваше высочество?

— Да, мисс Армстронг, — серьезно кивнул тот. — Должен отметить, вы хорошо разбираетесь в этом вопросе.

Джексон долил вина в бокалы и снова зажег свечи, а Жан-Клод поставил перед Кристиной и Ричардом вазочки с халвой в шоколаде. Их лица были мрачны.

— Видите ли, ваше высочество, — продолжала она с самым безмятежным выражением лица, — я проходила метеорологический курс в колледже.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Мелисса Макклон читать все книги автора по порядку

Мелисса Макклон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Магия или настоящая любовь? отзывы

Отзывы читателей о книге Магия или настоящая любовь?, автор: Мелисса Макклон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*