Кэт Шилд - Вкус соблазна
Вздохнув, Харпер набрала номер. Работа отеля «Стиль Фонтейна» была прекрасно организована, поэтому на некоторое время она могла передать бразды правления своему генеральному менеджеру. Когда ее помощница ответила, Харпер сообщила ей, что собирается несколько дней отдохнуть, и посоветовала обратиться к ее заместителю, Бобу, если возникнут какие-то проблемы. Теперь она свободна.
В глубокой задумчивости Харпер медленно пила кофе. Десять часов подряд она смотрела путешествие Эштона по Европе. Харпер выбрала именно эти серии, потому что сама она тоже посещала эти страны. Но контраст между ее впечатлениями и его был поистине драматическим. Ему нравилось то, что он делал. Люди, с которыми он знакомился, восхищали его. Открытые им рецепты часто изумляли его. Не все было ему по вкусу, но он всегда был готов попробовать и рискнуть.
Харпер бывала в этих странах, но не знала их культуры. Она почти всегда находилась в цейтноте, и у нее не было времени познакомиться с историей страны. Харпер гордилась тем, что работает без устали и все знает лучше всех. Она так же была привержена своей цели, как Эштон – своей. Ее раздражало то, что он мало внимания уделял ресторану. Скольких людей она изводила своей неспособностью расслабиться? Она упорно трудилась и считала, что ее персонал должен работать так же. Ей надо было доказать деду, что она достойна стать главой семейного бизнеса. А в итоге она обнаружила, что все напрасно.
Приняв душ, Харпер решила пройтись по магазинам, чтобы хоть немного развеяться.
Она заглядывала в бутики, ничего не покупая. Ее не покидала мысль о том, как изменилась ее жизнь. Ей надо рассказать все деду, хотя Скарлетт и Виолетта считали, что это плохая идея. Но сможет ли она жить во лжи?
Замученная вопросами, на которые у нее не было ответов, Харпер вошла в книжный магазин. Она давно ничего не читала, кроме деловых отчетов. Выбрав парочку новых романов своего любимого автора, Харпер направилась к кассе.
Она стояла в очереди, когда ее взгляд упал на стенд с подарочными изданиями. Леопард на одной из обложек привлек ее внимание. Когда Харпер была маленькой, она часами перелистывала книги о дикой природе Африки в доме своей бабушки в Хэмптоне. Теперь она поняла, откуда в ее душе тяга к путешествиям.
И вдруг ей в голову пришла одна мысль, от которой по коже пробежали мурашки. У Пенелопы был роман с фотографом-анималистом. Было ли это простой случайностью, что у бабушки Харпер оказались альбомы с фотографиями дикой природы?
Повинуясь внезапному порыву, она отошла от кассы, достала телефон и позвонила бабушке. Ответила Тилли, ее экономка.
– Привет, Тилли. Это Харпер.
– Привет, Харпер. К сожалению, твоей бабушки сейчас нет дома.
– Ничего страшного. Она говорила о том, что собирается пройтись по магазинам, когда я разговаривала с ней в прошлую субботу. – Потому Харпер и выбрала это время для звонка – так ей не придется объяснять старушке, почему она так интересуется книгами фотографа. – Ты можешь мне помочь?
– Конечно.
– В библиотеке есть книги о дикой природе Африки, которые мать когда-то подарила бабушке на день рождения. Я читала их, когда приезжала к бабушке, но тогда мне было лет тринадцать или четырнадцать. Можешь их найти?
– Подожди минутку.
Возможно, Тилли эта просьба показалась странной, но она не подала виду. Дом в Хэмптоне был просторным, поэтому Тилли вернулась не очень быстро.
– Вот, принесла.
Харпер облегченно вздохнула. Она боялась, что книги куда-нибудь делись за пятнадцать лет. Бабушка не отличалась сентиментальностью, поэтому могла и не хранить подарок дочери.
– Скажи, пожалуйста, кто автор фотографий?
– Грег Ли Дэй.
– Спасибо, Тилли. Не говори бабушке, что я звонила.
Закончив разговор, Харпер почувствовала, что у нее слегка закружилась голова. Был ли Грег Ли Дэй ее отцом? Включив Интернет на своем смартфоне, она дрожащими пальцами набрала его имя в строке поиска. Замечательно, у него есть свой сайт! Она сразу же перешла на страницу с его биографией и долго смотрела на черно-белое фото, где был изображен красивый и суровый мужчина пятидесяти лет, стоявший возле джипа с камерой в руке.
Его непринужденная поза и усмешка настолько напомнили ей Эштона, что секунду она не могла дышать. Эти мужчины явно вылеплены из одного теста. Неудивительно, что ее так влекло к человеку, чье имя прославило передачу «Кулинарный бродяга». В ее крови текла кровь искателя приключений.
Внимательно рассмотрев фото, она стала изучать сайт Ли Дэя. Он был не только фотографом, но и гидом для тех, кто хотел снимать дикую природу. Харпер взглянула на расписание туров. Ближайший через два дня.
Ей пришла в голову блестящая мысль. Харпер отправила Ли Дэю письмо о том, что хочет поучаствовать в сафари. Выйдя из книжного магазина, она поехала покупать экипировку для путешествия по Южной Африке. Через десять минут Харпер уже стояла перед витриной, где были разложены туристические принадлежности. Она вдруг поняла, какое значение имел «дорожный чемоданчик» для Эштона. В любой момент он мог взять его и отправиться в какую-нибудь экзотическую страну. Не это ли восхищало ее в его телевизионном шоу? Отсутствие багажа – и материального, и психологического?
Охваченная предвкушением, Харпер купила рюкзак и другие вещи, которые могли понадобиться ей во время двухнедельной поездки. Но, погрузив покупки в машину, она вдруг испугалась. Не сошла ли она с ума? Почему она решила, что этот мужчина, который мог быть ее отцом, обрадуется ее появлению в его жизни? Возможно, он даже не догадывался о ее существовании. Но если она, воспользовавшись случаем, не встретится с ним, то, наверное, никогда не перестанет гадать, кто же она такая. Харпер не желала до конца жизни жить во лжи.
Радостное предчувствие наполняло Харпер, когда она, вернувшись к себе в номер, стала перебирать покупки. Никогда она не покупала себе таких странных вещей.
Затем она вошла в Интернет, чтобы посмотреть рейсы в Южную Африку. Оказалось, что в Йоханнесбург не так уж много рейсов. Можно улететь сегодня вечером, а потом значительный перерыв. Но зачем ей ждать? Харпер приняла решение, и ей не терпелось отправиться в путешествие.
Не веря тому, как удачно все складывается, она собрала свой собственный «походный чемоданчик». Когда она надевала джинсы, белую футболку и найденную в глубине шкафа коричневую кожаную куртку-пилот, сердце ее колотилось от волнения.
Выключив свет и закрыв за собой дверь, Харпер почувствовала, что вступила в неизведанную для нее жизнь. Это было захватывающе – уйти из теплого дома в ночь, не зная, что ждет тебя впереди и чем все это закончится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});