Аманда Браунинг - Счастье приходит с Рождеством
— Вы, Квин, искушенный в любовных делах мужчина. Признаюсь, я несколько увлеклась. Допустила промашку. Больше такое не повторится.
Его глаза яростно блеснули:
— Всегда выходите сухой из воды. А почему вы решили, что в следующий раз будет иначе?
Черт побери! Все пошло кувырком. Он должен был стоять со смущенным видом, а не задавать вызывающие вопросы.
— Да потому что вам, покуда не заплатите за товар, не видать его! — развязно ответила Лаура. Она была убеждена, что ее слова возымеют действие. — И коль о цене зашла речь, стою я недешево, — добавила она.
Его губы медленно раздвинулись в улыбке.
— Я так понимаю, что ваши условия не подлежат обсуждению? — протянул Квин, и ее вновь пробрала дрожь.
— Я никогда не торгуюсь, — заверила она, не сводя с него испытующего взора.
— Я тоже, — спокойно ответил он. Лаура решила, что настал такой момент, когда умудренный военачальник отступает по тактическим соображениям.
Призвав на помощь все свое самообладание, она направилась к выходу. Отворив дверь, через плечо оглянулась на него.
— Подумай над тем, что я сказала. Спокойной ночи, Квин, дорогой. Доброго тебе сна, — проворковала она и, выйдя из кухни, плотно прикрыла за собой дверь.
Бросившись вверх по лестнице, она поспешила скрыться в своей спальне.
Она едва избежала опасности.
Лаура застонала. Господи, сколько в этом мужчине соблазна. Она, должно быть, спятила, если жаждет отдаться ему. Ведь ей известно, за кого он держит ее. Тем не менее отрицать очевидное нет смысла. Всякий раз, когда он прикасается к ней, она забывает обо всем на свете. Вот где таится смертельная опасность.
Глава шестая
Ночью повалил снег. К утру все вокруг было покрыто белым пухом. Лаура смотрела из окна на заснеженный пейзаж, однако привычной радости не испытывала. Она была обеспокоена и знала почему. Квин. Взглянув на его лицо, она сразу поймет, одержала она победу или потерпела фиаско. Однако сегодня утром Лаура еще не видела его. Он уже позавтракал, когда она сошла вниз.
Все обитатели дома сорвали с подарков оберточную бумагу и поздравляли друг друга с Рождеством. Для Лауры среди них не нашлось места. Впрочем, она и не рассчитывала на подобную благосклонность. Такое демонстративное невнимание только еще раз напомнило ей, что она здесь лишняя.
Лаура слышала взволнованные крики детей, когда развертывали очередной подарок, и улыбалась их радостному возбуждению. Как в детстве все просто!.. Лаура, когда была маленькой, тоже всегда радовалась наступлению рождественского утра. Впрочем, она по-прежнему радуется его приходу, хотя теперь предпочитает не получать, а делать подарки. Она уже вручила Джонатану ручку с дарственной надписью, это растрогало его. А он подарил ей кулинарную книгу. Ее давно не переиздавали, и у Лауры сделалось теплее на душе при мысли, каких, должно быть, трудов стоило ему отыскать для нее сей фолиант и как он сам был рад находке. Джонатан знал, что ей нравится стряпать.
Она со вздохом открыла книгу и принялась листать ее. Один особый рецепт привлек ее, и в следующее мгновение она полностью увлеклась чтением.
— Интересная книга?
Лаура не заметила, как Квин подошел к ней. От неожиданности она чуть не подпрыгнула и прижала книгу к груди, словно та могла послужить ей щитом.
Лицо Квина было непроницаемым. Он стоял и буравил ее взглядом, а ее вдруг охватило такое острое желание, что заныло в груди.
— Лаура? — Он словно ждал чего-то.
До Лауры дошло, что Квин задал ей вопрос, вот только она никак не могла вспомнить какой. Предательский румянец окрасил ее щеки, и она поспешно взяла себя в руки.
— Простите. Задумалась. Что вы спросили? — Лаура легко встряхнула головой, чтобы прогнать наваждение.
— Я спросил, интересная ли книга, — любезно повторил Квин. Он протянул руку и взял ее у Лауры. Брови взлетели вверх, когда он прочитал название. — «Кулинарные рецепты»? Только не говорите, будто умеете готовить!
Ее не удивил его насмешливый тон. Однако Лауру встревожили его близость и отсутствие в обращении враждебности. Она же полагала, что после прошлой ночи он будет обходить ее стороной. Это дружелюбие явно выбивало ее из колеи.
— Умею, и даже очень неплохо, — спокойно сказала она. Бросив взгляд в сторону, с тоской заметила: — Кажется, все веселятся.
Квин, обернувшись, поглядел на смеющуюся группу, а затем вновь испытующе посмотрел на нее.
— Чувствуете себя брошенной?
Да, Лауру не покидало ощущение, будто о ней забыли. Однако она не дура, чтобы рассказывать ему, что мучает ее. Он, несомненно, только рассмеется и скажет, что она это заслужила.
— Полагаю, каждому хочется на Рождество вновь стать ребенком.
— Чем вы обычно занимаетесь на Святки? Вы вряд ли принадлежите к тому сорту женщин, которых мужчина приглашает домой и знакомит со своими родителями.
А, вот теперь она узнает прежнего Квина. Она хмуро смерила его взглядом.
— Еще год назад я проводила рождественские праздники с мамой. Мы всегда посещали службу. Потом рождественским утром мы долго перед обедом гуляли. Затем был обед, мы много говорили, смотрели старые фильмы… Удивлены?
— Я уже ничему не удивляюсь, — спокойно возразил он. — А вы бы ужились с моей матушкой. Она тоже любительница старых картин, — добавил он. Квин ухмыльнулся, заметив ее изумление: — Что вас так поразило?
— В вашу голову закрадывалась мысль познакомить меня с вашей матерью? Разве вы забыли, кто я такая? — насмешливо проговорила она.
— Я всегда помню, кто вы такая, дорогая, — тихо и язвительно ответил он.
В его голосе слышалась холодная ярость. Хоть она и добивалась такого отношения к своей персоне, но все равно ей стало не по себе. Лаура подумала, что она, пожалуй, немного перестаралась.
— Вы рассержены, — заметила она.
— Поверьте, во мне осталась только злость, — сообщил он ей.
Лаура хотела было высказать Квину все, что думает, но к ним подошла Максин.
— Я не ослышалась: вы сказали, что любите бывать в церкви, Лаура? Здесь есть прелестная церквушка. Уверена, Квин, если вы захотите пойти, проводит вас, — сказала она, к огромному изумлению и тревоге Лауры.
— Я не смею причинять ему столько беспокойства, миссис Харрингтон, — ответила Лаура, ожидая, что Квин поддержит ее.
На его губах заиграла слабая улыбка.
— Вы не доставите мне хлопот, — проговорил он.
Лаура, моргнув, недоверчиво поглядела на него. Она нахмурилась, увидев, как поблескивают его глаза. Черт подери, ее замешательство ему только в радость.