Kniga-Online.club

Особенности перевода - Нинель Мягкова

Читать бесплатно Особенности перевода - Нинель Мягкова. Жанр: Короткие любовные романы / Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на почетной пенсии, гуляет с детишками.

Анна сочувственно похлопала лошадь по шее. Хорошо, что хоть на живодерню не сдали.

Откуда-то сбоку донёсся резкий хлопок, потом характерный свист. Соледад пряданула ушами, нервничая. Когда петарды стали рваться пулеметной очередью, одна за другой, лошадь затрясла головой, выдрав повод из цепких рук инструктора, и пустилась вскачь, не разбирая дороги.

Глава 14

Краем глаза Анна отметила перекошенное ужасом лицо Диего. Представила, как он за неё переживает.

Зря она ему не сказала. Вот так не соврёшь вроде, умолчишь, а потом проблемы и переживает человек попусту.

Сзади истошно надрывалась инструктор, пытаясь призвать Соледад к порядку. Для перепуганной кобылы эти «РРЫСЬ» и «спокойно, девочка», были как слону дробина.

Анна хладнокровно подобрала повод, поудобнее устраиваясь в седле. Сутулиться, как новичок, было порядком некомфортно.

Они как раз проезжали мимо нарисованной буквы А посередине стенки манежа. Анна развернула лошадь, переходя на рысь. Остановилась четко посередине манежа, отвесив в сторону Кристины – она не сомневалась, кто приложил руку к петардам – шутовской поклон.

И поехала юниорскую программу выездки.

Соледад, похоже, и сама была очень не против тряхнуть стариной. Тянула носочек, пружинила, собралась вся образцово-показательно.

Поворот, пируэт. Смена направления по диагонали. Галоп. Смена ноги. Подобрать повод и принимание влево. Еще пируэт. Схема всплывала сама по себе, хотя с момента получения диплома прошло больше пяти лет.

Завершив программу, лошадь встала как вкопанная. Анна спрыгнула, похлопала лошадь по шее и передала на руки обалдевшей инструкторше.

– Правда, профессионалка.

И тут же была сцапана в охапку и вынесена с манежа в неудобной позе – попой кверху.

Покорно лежа на плече Диего, Анна терпеливо дожидалась, пока он преодолеет состояние «неандерталец» и с ним можно будет поговорить. Судя по ругательствам, периодически вырывающимся из его рта, будет это нескоро.

Он сгрузил ее только у стойки администрации отеля. Потребовал вызвать полицию, потому что было совершено покушение на его невесту.

Надо было видеть, как все забегали.

Анна потянула его за рукав.

– Диего, какое покушение. Я же в седле с семи лет. У меня вообще-то третий юношеский по выездке.

– Она-то об этом не знала! – прошипел Диего, сверкая глазами в бешенстве. Анна поняла, что была права, подозревая Кристину.

Пришлось дожидаться полиции, давать показания, привлекать местного айтишника, чтобы скопировал для полиции снимки с камер наблюдения, в целях безопасности натыканных на каждом метре комплекса.

При определённом ракурсе было отчетливо видно Кристину, поджигающую петарды. В магазинчиках на территории действительно продавалось все что угодно.

Диего добился-таки заведения дела по факту «покушение на причинение увечий» и «нелегальный шум в общественном месте». Анне казалось, что все это зря, все равно Кристина, как девушка из высшего общества, отделается штрафом и выговором от родителей. Максимум. Диего же мстительно исходил из того, что пятно с таким обвинением на репутации так просто не отмывается.

Есть они не пошли, оставшись практически без обеда. Исабель звала их в ресторан, но узнав, чем они заняты, притащила в комнату администрации бутерброды. В расчёте и на полицию.

Обожаю эту женщину, подумала Анна, впиваясь в хрустящий багет с тонкой соленой прослойкой из хамона и помидора. Похоже, Диего тоже проникся, поскольку обед не отверг.

В номер Анны они поднялись только ближе к вечеру.

Диего проводил ее до дверей и остановился на пороге.

– Прости, что напугала. – повинилась Анна. – Думала пошутить, притвориться новичком, потом показать что умею. Получилось как-то не совсем по плану.

– Я чуть не умер. – неожиданно откровенно признался Диего, неосознанно привлекая ее к себе и поглаживая по предплечьям медленными, завораживающими спиралями. – Когда я увидел, как лошадь понесла, у меня чуть сердце не остановилось. А ты как будто издевалась, устроив это шоу. Мне хотелось стащить тебя с лошади и отшлепать прямо на манеже.

Анна теснее прижалась к нему, опалив дыханием шею, шепнула:

– Извини.

По телу Диего прошла волна дрожи. Он отстранился, пару мгновений смотрел ей в глаза, ища там ответы на какие-то неоформившиеся вопросы. Видимо, найдя, выдохнул:

– К чертям неустойку. – И припал к ее страждущему рту.

Он не был ласков, или терпелив, или как там положено в первый раз. Он брал, как свою собственность, и Анна позволяла, отдавая себя всю и беря в ответ.

Диего подпихнул дверь ногой, захлопывая ее, и прижал к ней девушку. Не прерывая поцелуя, потянул с неё рубашку. Пуговицы путались в непослушных пальцах, так что он просто рванул снизу за полы, и они посыпались мелким горохом. Его пальцы пробрались под футболку, обжигая новизной ощущений.

Анна оторвалась от его губ, задыхаясь, и стянула футболку одним махом вместе с рубашкой. С одеждой Диего расправились в четыре руки.

До кровати дойти в этот раз не получилось. Он честно пытался пробраться вдоль стены, держа повисшую на нем Анну, но она укусила его за ухо и Диего потерял остатки контроля. Вдавился, вжался в податливую плоть, ловя губами ее стоны наслаждения и глуша свои собственные.

Обессиленные, они сползли на пол прямо там, где стояли. Какое-то время сидели, приходя в себя. Анна верхом, в одном полуснятом лифчике. Штаны Диего запутались вокруг его щиколоток, мешая встать.

Распутали его ноги, освободили Анну от излишков одежды, таки перебрались на кровать и там повторили. В этот раз медленно и нежно, все как положено.

После они лежали, прижавшись друг к другу. Диего в задумчивости водил пальцем по спине Анны.

– Что будем делать? Осталась ты без практики, я без работы.

– Может, твой отец ничего не узнает?

– После того, как мы тут пошумели? Вряд ли.

Диего довольно прижмурился, очевидно припоминая, как именно они шумели. Анна довольной кошкой устроилась на плече своего мужчины. Вдохнула ставший родным запах.

– Обойдусь без магистратуры. Простые переводчики тут тоже нужны. Если что, пойду не по профессии – продавцом, гидом. Пристроюсь. Может, это знак и пора мне правда книжку писать?

– Прости. – Диего посерьезнел. – Я не сдержался.

– Я тоже. – Хихикнула Анна. Успокаивающе поцеловала его в грудь. Получилось не очень успокаивающе. Диего, наоборот, возбудился. Перевернул Анну на спину и принялся доказывать, что она не пожалеет, что выбрала его вместо магистратуры.

Утром довольную, розовую, хоть и не выспавшуюся Анну ждал сюрприз.

Сияя полированным боком, у центрального входа стоял мотоцикл. На багажнике лежал отполированный шлем с огнём и цепями. Рядом с ним второй, почти такой же, только цепей еще больше.

– Твоя подружка помогла. – Пояснил Диего на изумленный взгляд Анны.

Вот Николь, вот хитрюга. Даже словом не обмолвилась!

Перейти на страницу:

Нинель Мягкова читать все книги автора по порядку

Нинель Мягкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Особенности перевода отзывы

Отзывы читателей о книге Особенности перевода, автор: Нинель Мягкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*