Расплата за любовь - Яра Сен‑Джон
Потеря тети заставила Уинтер понять, что жизнь коротка. Она не могла терять время, потому что завтра было туманно. Она должна была жить сегодняшним днем. И кто знал, представится ли ей когда-нибудь еще одна возможность быть с Райли? Несмотря на то что она знала, что это будет только одна ночь, и он не предлагал ей никаких обязательств, она должна была рискнуть, потому что он не мог оторвать от нее глаз. Она чувствовала то же самое — в нем было что-то такое, что зажигало огонь внутри ее.
Напудрив нос и нанеся еще один мазок помады, она взглянула на себя. Ее глаза блестели, а кожа покраснела от желания. Теперь пути назад не было. Она бросила вызов, и ей не терпелось увидеть, что будет дальше.
Когда она вернулась к столу, тарелки были убраны.
— Я готова.
Глаза Райли изучали ее. Что он хотел увидеть? Сожаление? Перемену настроения? Он этого не увидел бы. Она знала, чего хотела.
Она хотела его.
Райли вывел Уинтер из ресторана и подвел к пассажирской дверце своего «бентли», а затем подошел к водительской стороне. Прежде чем завести машину, он повернулся к ней.
— Ты уверена в этом, Уинтер? Потому что, если мы это сделаем, ты должна понимать, что это только на одну ночь. Я не хочу обязательств или отношений. Кроме того, я только что стал партнером в юридической фирме. В моей жизни нет места личным проблемам.
Она была согласна, потому что не ждала большего, чем сегодняшний вечер. Ее мир уже перевернулся вверх дном. Провести ночь с Райли было бы ее выбором, чем-то, что она могла контролировать. Она владела своей женской силой и брала то, что хотела.
— Да, я уверена. Я хочу тебя, Райли, но если это чувство не взаимно…
Он фыркнул. И прежде чем она успела это осознать, губы Райли требовательно приблизились к ее губам. Желание захлестнуло Уинтер, и ее руки обвились вокруг его шеи. Она ответила на поцелуй и вложила в него всю свою страсть. Она опасалась, что может позволить ему сделать это прямо здесь, в машине, если они не остановятся. Она медленно отстранилась.
Он нахмурился:
— Слишком быстро?
Она покачала головой:
— Нисколько. Но если ты не хочешь, чтобы тебя привлекли за непристойное поведение, я думаю, нам стоит продолжить у тебя.
Райли ухмыльнулся:
— Полагаю, ты права.
Бросив на нее горячий взгляд, он включил зажигание и вывел машину с парковки.
К счастью, дорога до пентхауса Райли была короткой, и Уинтер радовалась этому. Не то чтобы она собиралась изменить свое мнение. Она просто задавалась вопросом, оправдает ли он ее ожидания после всех этих лет.
Припарковав машину, Райли помог ей выйти, приобнял ее за талию и повел ко входу. Уинтер почти не обратила внимания на вестибюль, увидела только полированные мраморные полы и стойку регистрации из тикового дерева. Райли провел ее к своему личному лифту. У него был один из пентхаусов на верхнем этаже. Уинтер не удивилась, что выбрал себе такое роскошное место жительства. Он неплохо себя зарекомендовал с тех пор, как покинул Сан-Антонио.
В лифте, где они были единственными пассажирами, Уинтер внимательно посмотрела на Райли. Она не двигалась, когда он подошел ближе, не сводя с нее глаз. Протянул руку и легонько погладил ее по щеке.
— Ты не совсем та, кем я тебя считал, Уинтер.
— Полагаю, ты думал, что я стала увядающим цветком? Ну, это не я — просто у меня была тяжелая неделя.
— Забудем о всех домыслах и обратимся к реальности!
Он наклонился и поцеловал ее в шею.
— Да, согласна, — сумела прошептать Уинтер. Его ласки были нежными и чувственными, а когда он прикусывал ее кожу, ее дыхание становилось затрудненным, а тело дрожало от наслаждения.
— Ты очень хорошо с этим справилась, — прошептал он, коснувшись губами ее уха.
Уинтер глубоко вздохнула. Она не хотела падать в обморок в его объятиях, но ее ноги подкашивались.
— С-спасибо. Но не будем больше об этом. Давай вообще не будем говорить.
Она схватила Райли за лацкан его костюма и притянула его губы к своим.
Двери лифта заскрипели. Он отпустил ее, и Уинтер вошла в красивейший пентхаус с панорамным видом из огромных окон на центр Сан-Антонио.
— Райли, это потрясающе!
Уинтер подошла к окнам.
— Нет ничего более потрясающего, чем ты. — Его глаза горели желанием. — Но я должен напомнить тебе, что я не беру на себя обязательств, Уинтер.
Она повернулась к нему лицом.
— Ну, это хорошо, потому что они мне не нужны.
Если Райли думал, что ей нужно кольцо на пальце, то это было не так. Уинтер видела, как обстоят дела в семье ее родителей и в семье ее брата. Ни там, ни там не было теплых, доверительных отношений. Уинтер считала себя во многом похожей на свою тетю, свободной душой, жаждущей жизни и новых приключений. Она не хотела жить в браке, даже с мужчиной своей мечты, Райли Дэвисом.
— Могу я сказать тебе, что ты очень сексуальна? — Райли начал снимать пиджак и туфли. — Ты женщина, о которой пишут стихи.
Уинтер улыбнулась. Райли, по-видимому, устал ждать и не хотел дальнейших задержек главного события, как и она. Она подозревала, что они не доберутся до спальни. Она никогда не была эксгибиционисткой, но ей нравилось, что весь Сан-Антонио расстилался перед ними. Уинтер расстегнула молнию на платье, оно тут же упало.
Она наблюдала, как Райли начал раздеваться. Делал он это скорее быстро, чем изящно. Уинтер не терпелось увидеть его тело. И когда он снял рубашку, обнажив свою