Philo - Яблоня
Поппи ахнула, и вслед за директором опустилась на колени.
— Пожалуйста! Встаньте! — выдавил Гарри. — Я этого не хочу! Смысл магии не в этом!
Но они лишь смотрели на него, и Гарри поискал в сердце правильные слова.
Добавив в интонации нотку властности, он обратился к Альбусу и Поппи:
— Как волхв, прошу вас подняться, — и они, широко раскрыв глаза, повиновались. Сердце Гарри глухо забилось. Он еще не привык думать о себе, как о Волхве — высшем маге, и не освоился с мыслью, что в магическом мире этот статус имеет значение, хотя несколько месяцев назад мистер Олливандер воздал ему те же почести. Он даже не смел читать об этом, словно сам процесс поиска информации мог привлечь внимание окружающих.
— Как волхв, — уже мягче продолжил юноша, — прошу вас довериться моему мнению о магии, а оно таково: я ничем не лучше других, просто в круговороте волшебства получил немного больше силы. Я не хочу, чтобы передо мной стояли на коленях, — в отчаянии сказал он.
— Разве мы не вправе признать твое положение в обществе? Отметить его положенным торжеством? Поклясться тебе в верности?
Гарри вытаращил глаза.
— Я не требую верности, — робко ответил он, — но, если позволите, я хотел бы попросить вас о двух вещах.
Альбус смотрел на него с любопытством, Поппи — с благоговением.
— Прошу вас верить, что я кое-что знаю о магии, и принимать мои слова к сведению, насколько странными они бы не казались. А еще — будьте моими наставниками, потому что я молод, неопытен и нуждаюсь в советах людей, которым доверяю. Я говорю о вас обоих, — добавил он, глядя на Поппи.
Колдомедик кивнула, вытирая глаза; Гарри вспыхнул и погладил ее по руке.
— Обязательно, Гарри, — отозвался Дамблдор.
— Спасибо. Конечно, я не всегда буду поступать по-вашему, — улыбнулся Гарри.
Дамблдор ухмыльнулся в ответ, но тут же принял серьезный вид.
— Ты хочешь скрыть свой статус от людей? Но почему?
— Не вижу, каким образом их это касается, — твердо заявил Гарри.
— Как насчет Ордена? — настаивал Дамблдор.
— Мне кажется, вы придаете этому слишком много значения, — ответил Гарри. — Пойдут слухи, а я не хочу, чтобы они добрались до Волдеморта. Элемент неожиданности дает нам преимущество. Подозреваю, что он захочет убить меня здесь, в Хогвартсе, пока я все еще считаюсь «ребенком». Нужно покончить с ним в этом году. И я это сделаю.
Дамблдору казалось, будто с его плеч упала тяжелейшая ноша. Гарри Поттер на их стороне! Несмотря на чуть не разгоревшуюся несколькими днями раньше ссору и его разочарование в том, как сложилась его судьба, несмотря на жестокость и произвол магглов, Гарри Поттер на их стороне. И к тому же он оказался волхвом. Первым британским волхвом за последние двести лет. Мерлин, у них снова есть надежда!
Глава 5 — Идея подана
Гарри сидел на краешке парты в заброшенном классе на четвертом этаже и упражнялся в медитации.
Остаток ночи он провел, бодрствуя — мерил шагами спальню Дамблдора и беседовал с ним, пока нарывы не прорвались, заляпав жирным гноем вовремя натянутый больничный халат. Принятый вслед за этим душ был одним из самых приятных в его жизни. Гарри насквозь пропах гнилостной вонью фурункулов, смешавшейся с запахом пута, которым он не однажды облился во время дуэли с директором. Волосы слиплись, и отмывать их было до тошноты противно. К счастью, поспав немного, он обнаружил, что кожа действительно очистилась, да как — ни пятнышка не осталось! Это бесконечно радовало — ведь даже Мальчик-Который-Выжил может позволить себе немного тщеславия, верно?
Дамблдор решил, что во время завтрака к каждому из потенциальных учеников Гарри прилетит сова с посланием, в котором будет упоминаться лишь о том, что к пяти вечера адресату надлежит явиться в класс на четвертом этаже.
Юноша провел день, обдумывая, как себя вести. Он мог и отложить первый урок, но хотелось начать занятия как можно скорее — к тому же, при сжатых сроках он лучше работал.
Невилл Лонгботтом толкнул дверь и удивленно ему улыбнулся.
— Привет, Гарри! Ты тоже получил письмо? Что-нибудь понял? Кто еще придет?
Гарри ответил ему лишь улыбкой; в это время появились Эрни Макмиллан и Элоиза Миджен.
Ребята поздоровались.
— Никто не знает, что происходит? — сконфуженно спросила Элоиза.
— Мы не знаем, — ответил Невилл, не советуясь с Гарри.
Заглянула Падма Патил.
— Извините, что опоздала! Забежала отдать Парвати книгу. Что у нас тут? Неужели уже отработка? — спросила она, бросив сумку у парты.
— Здесь Поттер, так что это вполне вероятно, — протянул Драко Малфой, привалившись к двери и разглядывая находившихся в комнате ребят.
— Другими словами, ты тоже не знаешь, — проницательно заметила Падма.
Драко сузил глаза, но вошел и оперся на учительский стол.
— Думаю, я получил это письмо по ошибке, — миг спустя произнес он. — Не вижу иной причины, по которой вынужден присутствовать на этом сборище недоумков.
Ответом на это стала неизбежная череда грубостей, и только Гарри едва заметно улыбнулся. Драко это заметил.
— Надо мной смеешься, Поттер? — грозно поинтересовался он.
— И в мыслях не было, Малфой, — ухмыльнулся Гарри.
Драко снова прищурился.
— Ты знаешь, зачем мы здесь, — догадался он.
— Верно, — ответил Гарри. Остальные обернулись к нему.
— Гарри! — воскликнул Невилл. — Колись!
— Одну минутку. Еще не все в сборе.
Ребята сразу же оглянулись на дверь, в которую как раз входил Снейп.
— Профессор Снейп! — с улыбкой обратился к нему Драко. — Хотите основать какой-то клуб? — спросил он, подчеркнуто не обращая внимания на Гарри.
Снейп осмотрел комнату; на лице его появилось несвойственное тому растерянное выражение.
— Я понятия не имею, почему меня вызвали сюда, Драко, — безразличным тоном отозвался он. — За завтраком я получил письмо. Уверен, директор не преминет рассказать нам, что ему понадобилось.
— Вообще-то, — в тишине подал голос Гарри, — здесь будут проходить занятия по магии для отстающих.
— Простите, что? — выпрямился Снейп. — Директор не просил меня вести эти занятия, хотя, Мерлин свидетель, большинству из вас они не помешают, — обведя взглядом присутствующих, съязвил он.
Гарри тихонько кашлянул. Дверь комнаты захлопнулась.
— Мы с профессором Дамблдором вчера все обсудили, и он согласился, что преподавателем в этом классе стану я.
Воцарилась давящая тишина.
Снейп еще сильнее напрягся, развернулся — полы его мантии взметнулись, — и зашагал к выходу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});