Джуди Линд - Наследство Куинн
— Гейбриел! — позвала она неуверенным голосом.
Ответа не последовало. Это показалось ей еще более странным. Хантер непременно должен быть где-то поблизости. Не мог же он уйти, оставив дверь нараспашку! Может быть, он колет дрова?
Поставив на пол коробку, Куинн снова вышла, завернула за угол дома и огляделась. Гейбриела нигде не было. Но у стены возвышалась аккуратная, тщательно уложенная поленница.
Постояв немного посреди двора, девушка вернулась в дом и закрыла за собой дверь. На кухне было чисто, вся посуда перемыта и поставлена в сушильный шкафчик.
— Гейбриел! Гейб! — вновь крикнула Куинн.
Ответа по-прежнему не последовало. Только тут Куинн заметила, что нигде не видно и Маклейша. Более того, она вспомнила, что красный автомобиль Хантера, утром стоявший около дома, тоже исчез. Значит, Гейбриел уехал, забрав с собой кота. При этом он, наверное, так торопился, что даже забыл закрыть входную дверь! Что-то явно случилось. Но что? Может быть, кот сбежал? А вдруг с Хантером произошел какой-нибудь несчастный случай?
Куинн мгновенно представила себе, как Гейбриел нечаянно попадает топором себе по ноге. На лбу у нее выступил холодный пот. Да нет же! Такого не могло случиться! Тогда бы Гейбриел не смог вести машину.
Это соображение немного успокоило девушку. Но тут ей пришло в голову, что несчастье могло стрястись не с Хантером, а с котом. И Гейбриел срочно повез его к ветеринару, даже забыв захлопнуть за собой дверь.
Все больше тревожась, Куинн решила обойти весь дом — от прихожей до своей рабочей комнаты.
— Маклейш! Где ты? Иди скорее ко мне, иди, мой хороший!
Но все ее призывы оставались безответными. Куинн открыла дверь в рабочую комнату и… замерла на пороге, не в силах сделать ни шагу дальше. Перед ней предстала ужасающая картина поля недавней битвы. Видимо, днем здесь сошлись в смертельной схватке доблестный рыцарь Маклейш и канистра с галлоном голубой краски, которую Куинн легкомысленно оставила на табуретке. Теперь канистра была повержена на пол и лежала на боку, истекая остатками маслянистого содержимого. В комнате царил полный кавардак. Картонная коробка, в которой лежали лоскуты, остатки старой одежды, используемые для изготовления зверюшек, была разодрана на куски, а сами вещи раскиданы по полу. Рабочие брюки Куинн валялись под табуреткой, безнадежно залитые краской. Ватманские листы с рисунками и выкройками разлетелись по всей комнате…
Куинн долго беспомощно смотрела на все это безобразие. Затем она обратила внимание на цепочку маленьких голубых пятен. Приглядевшись к ним, Куинн вскрикнула и горестно всплеснула руками. Да это же следы кота! Они вели в коридор, и, значит, скорее всего негодяй уже успел перепачкать краской весь дом!
По мере того как Куинн продвигалась по цепочке следов, она убеждалась в справедливости своих самых худших подозрений. Маклейш, видимо, пребывал в самом веселом расположении духа. Он не просто шел по коридору, но и все время восторженно прыгал. Он ухитрился испачкать не только пол, но даже стены.
— Ну, попадись только мне, гад! — яростно шептала Куинн, продолжая идти по следу.
Впереди ее ожидало еще более страшное открытие. Следы кошачьих лап заворачивали в ее спальню. Куинн остановилась, не в силах заставить себя открыть дверь пошире, но затем решительно повернула дверную ручку…
Приготовленное для прачечной постельное белье, разукрашенное голубой краской, было сброшено на пол. Ночник с расколотым стеклянным абажуром валялся рядом с кроватью. А на самой кровати лежало залитое краской и вконец растерзанное острыми кошачьими когтями любимое одеяло Куинн — подарок бабушки. Это было роскошное теплое стеганое одеяло. Бабушка не пожалела на него атлас, оставшийся от подвенечного платья покойной матери Куинн. За год до своей смерти бабушка подарила одеяло внучке в день, когда той исполнился двадцать один год. Во всем доме для Куинн не было вещи дороже этого подарка. И вот что с ним стало!
В отчаянии девушка смотрела на кровать. По щекам ее катились слезы. В этот момент скрипнула полуотворенная дверь, и Маклейш, виновато стелясь по полу, проскользнул в комнату. Кончики всех четырех лап кота были нежно-голубого цвета, словно их обули в прелестные башмачки. Настороженно озираясь, Маклейш застыл на мгновение. Затем его тело распрямилось, как спущенная тетива лука, и он прыгнул на кровать, издав победный клич:
— Мр-р-мя-а-у-ра-а!
Куинн протянула руку, чтобы схватить его за шкирку и сбросить на пол. Но кот выгнул дугой спину, злобно зашипел и, оскалив острые, как иглы, зубы, выпустил когти. Несомненно, далекие предки Маклейша были леопардами или даже саблезубыми тиграми.
Куинн отдернула руку. Глаза кота яростно горели, а хвост грозно метался из стороны в сторону. Неожиданно обида и злость, переполнявшие душу Куинн, исчезли. Ведь он всего лишь одинокий котенок! Ему было скучно и тоскливо, хотелось развлечься. А она сама хороша: оставила канистру с краской на табуретке и не закрыла двери. Поэтому все так и случилось! Конечно, жалко одеяло. Ведь предполагалось, что оно будет передаваться по наследству из поколения в поколение. Ну что ж теперь делать…
Куинн вытерла слезы, смело протянула руку к коту и погладила его:
— Не сердись, маленький! Я сама во всем виновата! Ну, иди ко мне, шалунишка.
«Шалунишка», видимо, понял, что его простили, и лизнул руку Куинн шершавым языком. Девушка еще раз с грустью посмотрела на растерзанное одеяло. Затем опустила глаза и вдруг увидела валявшуюся у ножки кровати ее любимую розовую блузку, всю заляпанную краской.
— Черт побери! — воскликнула она, не в силах сдержаться. Она снова рассвирепела, но не на кота. Это было бы глупо. Виноват не кот! Виноват Гейбриел Хантер! Ведь ему она доверила дом! А можно ли было это делать? Разве он не показался ей с первого взгляда безответственным и непредсказуемым?! О чем она думала, оставляя его хозяйничать в своем доме? Какая чудовищная глупость! И где сейчас этот человек? Почему он бросил кота одного и куда-то смылся?
Нет, довольно! Как только Гейбриел появится, она потребует, чтобы он убрался куда угодно, прихватив с собой несносного зверя. Но прежде пусть наведет порядок в ее доме!
За спиной Куинн послышался шорох. Она обернулась. В дверях стоял Гейбриел. Он смотрел на нее лукавыми глазами и, казалось, вовсе не собирался оправдываться. Странно, но Куинн, несмотря на кипевшую в ее груди ярость, почти ненависть к этому человеку, почувствовала необъяснимое волнение. Весь облик Хантера, его лицо, взгляд, фигура — все притягивало к нему девушку. Этому непонятному магнетизму она не могла противиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});