Kniga-Online.club

Элизабет Огест - По велению судьбы

Читать бесплатно Элизабет Огест - По велению судьбы. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Может быть, все же каждый из нас займется своими делами? И разве вы не боитесь надолго оставлять Рока одного? Или вы взяли его с собой? – спросила она.

– За ним присматривает сосед Джека.

Легкое прикосновение кончиков ее пальцев еще отчетливей вызвало в памяти их ночное рандеву. Может быть, он не был до конца честен с собой, когда анализировал причину, тянувшую его в Бостон? Если ее любовь к Чарльзу умерла, он мог бы попробовать начать ухаживать за ней…

– Кажется, в вашем телевизоре не работает звук, – заметил он, возвращаясь в гостиную.

– Я приглушила его, пока разговаривала по телефону, – отозвалась Элен и, взяв пульт, совсем выключила телевизор.

Но Питер не обратил на это внимания. Его взгляд устремился на цветы.

– Да у вас тут целый цветочный магазин.

– Это все от Чарльза. – Намереваясь держаться от гостя на безопасном расстоянии, Элен жестом пригласила его сесть в кресло, а сама расположилась в самом дальнем углу дивана.

– Дорогое извинение, – отметил Питер.

– Он может себе это позволить. Чарльз не просто вице-директор «Такера», его отец владелец всего предприятия. – Увидев на лице Питера саркастическую усмешку, поспешила добавить: – Но при этом Чарльз хороший специалист, он прекрасно разбирается в производстве.

Питер мысленно обозвал себя простаком.

– Теперь я, наконец, понимаю вашу проблему, – сказал он. – Трудно отказаться от такого состоятельного мужа, даже если сомневаешься в его надежности.

Элен распрямила плечи.

– Его состояние тут абсолютно ни при чем!

Питер недоверчиво поднял брови, и возмущение, которое вызвал в Элен его осуждающий тон, прорвалось наружу:

– Я не просила вас вмешиваться в мою жизнь! Будьте добры удалиться.

Она встала и решительно прошла в прихожую, намереваясь распахнуть перед ним дверь.

– Вы правы, моему носу нечего делать в ваших делах, – сказал Питер. Он поставил чашку на стол, мысленно поклявшись, что сегодня в последний раз позволил женщине лишить себя душевного равновесия.

Элен уже взялась за дверную ручку, но тут снаружи раздался стук.

«Кто на этот раз?» – со страхом подумала она, открывая дверь.

– Мистер Такер решил переключиться на комнатные растения, – сообщил знакомый уже девушке посыльный, приподнимая с пола кадку с пальмой. – Где мне ее поставить?

Элен почувствовала на себе критический взгляд Питера.

– У себя в магазине, – отрезала она.

Молодой человек взглянул на нее в замешательстве.

– За нее уже уплачено.

Но Элен тут же раскаялась в том, что выместила на ни в чем не повинном посыльном свое раздражение, и примирительно улыбнулась.

– Простите. Можете пристроить ее в углу гостиной.

Юноша занес пальму и быстро исчез, явно опасаясь, как бы хозяйка не передумала и не заставила его тащить ее обратно.

– Пальма в кадке? – саркастически пробормотал Питер. Элен сверкнула на него глазами.

– Чарльз в канун Нового года предложил мне стать его женой у такой пальмы. Но вам, по-моему, чужда всякая романтика!

Питер не успел ответить, его опередил женский голос:

– Надеюсь, я не слишком помешала?

Круто обернувшись, Элен оказалась лицом к лицу с матерью Чарльза. Миловидная, миниатюрная, всегда модно одетая и безупречно воспитанная Лоретта Такер была воплощением элегантности. Вряд ли она когда-либо повышала голос в гневе или устраивала публичные сцены. Щеки девушки залил румянец смущения.

– Миссис Такер… Лоретта… Я как раз объясняла, почему Чарльз прислал мне эту пальму, – проговорила она сдавленно.

Лоретта пристально взглянула на Питера.

– Я и не предполагала, что ваш кузен приехал навестить вас. – Она обошла Элен и протянула руку: – Мистер Уитли, не так ли? Я – Лоретта Такер.

Отвечая на рукопожатие, Питер уже собрался было поправить ее, но потом решил, что, если Элен Риз желает строить свою жизнь на лжи, не пристало ему разоблачать ее. Со временем всякая ложь так или иначе откроется.

– Как, должно быть, радостно сознавать, что вы спасли целое семейство, – заметила Лоретта, нарушая внезапное молчание.

– Да, безусловно, – подтвердил Питер. Лоретта повернулась к Элен:

– Для вас обоих.

– Да.

Лицо Лоретты оставалось невозмутимо-вежливым. Она взглянула на часы.

– Мне нельзя долго задерживаться. Я узнала, что вы с Чарльзом поссорились. Почему – он не сказал, но при этом страшно расстроен. Он попросил меня зайти к вам и замолвить за него словечко. Но я чувствую, что лучше вам самим выяснить ваши отношения.

Элен не смогла обнаружить ни в тоне ее, ни в словах ни малейшего любопытства.

– Спасибо, что вы заглянули, – вежливо сказала она, не зная, что прибавить к этому.

Лоретта сдержанно улыбнулась ей и повернулась к Питеру:

– Возможно, пока вы в городе, нам еще представится случай встретиться. Вы остановились у Элен?

Ее тон был самым непринужденным, но подтекст вопроса не остался для Питера незамеченным. Справедливость требовала оградить Элен от неприятностей.

– Нет. Как вы, очевидно, уже догадались, мы не очень-то ладим. Я остановился у моего старого университетского профессора.

Лоретта пристально вгляделась в него.

– Я всегда находила, что у Элен очень легкий характер. Моему сыну это особенно нравится в ней.

– В отличие от Чарльза мой кузен бывает самодовольным и не прочь осудить других, – ехидно вставила Элен.

Питер пожал плечами.

– Я просто называю веши своими именами.

– Тогда я посоветовала бы начать с себя. – Внезапно вспомнив, что они не одни, Элен вспыхнула и повернулась к Лоретте: – Извините. Как видите, нам трудно держаться друг с другом в рамках приличий, поэтому наши тропинки пересекаются очень редко. – И добавила многозначительно: – Если бы все зависело от меня, они больше никогда не пересеклись бы.

Лоретта снова переключила внимание на Питера.

– Я сама когда-то училась в университете, – сказала она. – Возможно, я знаю вашего профессора.

– Это Ян Кокран, – ответил Питер.

– О да. Профессор археологии. Чудесная наука. – Она протянула ему руку. – Может быть, вы зайдете к нам как-нибудь пообедать?

Элен наградила Питера таким взглядом, который едва не побудил его ответить согласием на приглашение Лоретты.

– Он не задержится в городе. – И, вспомнив свою выдумку, которую уже пускала в ход, Элен добавила: – У него болен отец. По этому я и ездила к ним на выходные.

Чувствуя себя участником какого-то нелепого фарса, Питер выдавил виноватую улыбку.

– Я в самом деле не могу надолго оставлять отца одного. Здесь я только затем, чтобы разрешить с Яном один возникший по работе вопрос. Навестить Элен я зашел из чувства долга, но она права – нам не стоит часто попадаться на глаза друг другу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Элизабет Огест читать все книги автора по порядку

Элизабет Огест - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По велению судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге По велению судьбы, автор: Элизабет Огест. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*