Гейл Дуглас - В неурочное время
Но, несмотря на свои тридцать лет, Кейси казалась невинной, каким бы ни был ее прошлый опыт отношений с мужчинами. Без тени сомнения Алекс признал, что она очень осторожная женщина, которую просто застала врасплох сила ее чувств, женщина, которая не отдается легко, но уже если так случится, — как готова она была поступить, — то отдается она полностью, щедро и без всяких ограничений.
Алекс вспомнил, что то время, когда и он был так же открыт и доверчив, когда и он мог черпать из колодца честной страсти, такого же глубокого, как у Кейси, когда он верил...
Подняв руку, он провел ладонью по лицу, внезапно испытывая неимоверную усталость, и искренне желая, чтобы в его распоряжение попало средство, позволяющее сорвать защитные слои, которыми он опутал себя за прошедшие годы.
Где-то в глубине кокона, который он сам создал, жил настоящий Алекс Маклин, и только он мог заслуживать то, что предлагала ему Кейси.
Глава пятая
Кейси забежала домой для того, чтобы надеть кроссовки, джинсы и удобную майку — она решила подольше погулять.
Мисс Макинтайр обошла по периметру всю территорию парка Стэнли, прежде чем успокоилась и смогла рассуждать разумно. Она поняла, что хотя Алекс уже давно развелся с женой, у него могла быть связь с другой женщиной, или он вообще не хотел обременять себя такими отношениями. В любом случае ей повезло, что он оказался достаточно порядочным человеком, и не собирался кружить ей голову. Инстинкт самосохранения, который так хорошо помогал Соломинке раньше, по-видимому, покидал ее, когда дело касалось Алекса. Почему он затронул в ее душе такую струну?
Задумавшись, Кейси почти не заметила, как подошла к «Стартовым воротам». От руки написанное объявление, приклеенное к оконному стеклу, заставило ее остановиться: Весельчак рекламировал знаменитую яблочную запеканку Руби в качестве фирменного блюда в эту пятницу.
Кейси засмеялась, вспомнив слова Весельчака о том, что болтливым молодым бухгалтерам, зашедшим к нему несколько дней тому назад, очень понравилась яблочная запеканка. Не хотел ли он привлечь их снова? Это на него похоже. Черпак вызывал чувство лояльности. Ей ли этого не знать!
Соломинка вошла в кафе, села на единственное свободное место у стойки и улыбнулась Весельчаку.
— Не могла удержаться, чтобы не зайти, — заговорила девушка, когда хозяин удивленно поднял брови, взглянув на часы у нее над головой — она пришла рановато! — Твое кафе становится моим вторым домом.
— Что это будет? — поинтересовался мужчина, продолжая работать со скоростью молнии, переворачивая бургеры на гриле и готовя булочки с разными начинками. — Поздний ленч или ранняя чашка кофе?
— Ранняя чашка кофе, но я не очень тороплюсь, — решила Кейси, радуясь, что дела у Весельчака идут хорошо, как обычно, но сожалея, что в кафе много посетителей. Она хотела узнать, сработала ли его приманка с яблочной запеканкой.
Подходя к ней через несколько минут с дымящейся кружкой свежезаваренного кофе, Весельчак наклонился, и, ставя кружку на стойку, сдвинул на затылок свою жокейскую шапочку и тихо произнес:
— Посиди немного, Соломинка. Неизвестно, кто появится. Время-то как раз подходящее.
В глазах Кейси заплясали чертики. Ей всегда нравилось играть в сыщика и она безумно хотела узнать, откуда начали расползаться слухи о газете Алекса. Может быть, удастся их остановить?
— Я, наверное, побуду здесь немного, — громко объявила Соломинка. — У меня в сумке лежит кроссворд, которым я ужасно хотела заняться, а потом я смогу, наверное, попробовать знаменитую яблочную запеканку Руби.
— Я дам тебе знать, если увижу кого-либо, с кем тебе нужно поговорить, — тихо продолжил Весельчак, почти не разжимая губ. Он выпрямился и, беззаботно насвистывая, вернулся к грилю.
Кейси с трудом сдержала смех. «Из Весельчака мог бы получиться прекрасный тайный агент», — подумала она.
Время ленча еще не закончилось. Посетители приходили и уходили, и вскоре потянулись завсегдатаи, для которых уикэнд всегда начинался рано. Выпив четвертую чашку кофе, Кейси уже отчаялась встретиться с теми, кто ей нужен, но у нее не хватало духа сказать об этом Весельчаку.
Соломинка смотрела в пространство, стараясь положить на лопатки дьявольски хитрого составителя кроссворда из «Нью-Йорк Таймс», когда вдруг заметила, что Весельчак лихорадочно посылает ей какие-то сигналы. Следуя за его взглядом, девушка увидела долговязого молодого человека в строгом деловом костюме, садящегося на высокий табурет недалеко от нее.
— Принесите мне яблочную запеканку, — важно попросил он.
Весельчак выполнил его заказ. Кейси с сомнением изучала нового посетителя. Неужели этот ребенок действительно один из двух бухгалтеров, которые говорили о возможном закрытии газеты? Он выглядел достаточно взрослым только для того, чтобы распоряжаться мелочью из своей детской копилки! Должно быть, она неправильно поняла Весельчака.
Когда хозяин кафе повернулся к Кейси, вопросительно подняв брови, она нахмурилась и слегка покачала головой, показывая, что не понимает его знаков.
Весельчак закатил глаза, посмотрев на розовощекого юношу и решительно кивнул.
Пожав плечами, Кейси решила пойти в разведку.
— Кто-нибудь может мне сказать слово из семи букв, обозначающее потерю финансов? — обратилась Соломинка. Она знала ответ, так как приготовила вопрос заранее, на случай, если он ей потребуется, чтобы заговорить с человеком, имеющим отношение к финансовым операциям.
Уголком глаза Кейси увидела, что юнец наморщил лоб, стараясь додуматься до ответа.
Наступило продолжительное молчание. Затем Весельчак, подняв голову с победной улыбкой, выпалил:
— Дефицит!
Кейси резко обернулась и взглянула на него с неудовольствием.
Весельчак сморщился, поняв, что испортил Кейси игру. Она улыбнулась ему, прощая невольную ошибку, и опять углубилась в кроссворд. К счастью, она подготовила несколько подходящих уловок-вопросов.
Следующее слово, к ее облегчению, сработало. Она уже начинала думать, что делает глупость.
— Я могу взглянуть? — юнец пересел на табурет, стоящий рядом с Кейси, и одаривая ее улыбкой, которую, очевидно, считал неотразимой.
«Порядок», — подумала Кейси, усмехаясь и глядя на Весельчака.
Теперь ей осталось только выяснить, где столь молодой бухгалтер или его отсутствующий спутник услышали сплетню об «Уикэндере».
Алекс проснулся в субботу на рассвете. Он плохо спал, несмотря на переутомление, которое, казалось, теперь преследовало его постоянно. У него сейчас скопилось много работы, появилось множество причин для волнений, слишком много всего — и самое главное, он стремился к некой соломенной блондинке, которая заполняла и его мысли, и сны. С кривой усмешкой мужчина встал с постели и направился в ванную.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});