Эйлин Колдер - Сердечные дела
Он повернулся к ней, и она внезапно обнаружила, что оказалась прижатой к окну.
— По-моему, ты приехала сюда на отдых?
— Какое это имеет отношение к делу? — Аврора встретилась с ним глазами и немедленно пожалела об этом.
На мгновение она припомнила свой сон — его соблазняющий взгляд и дикое, но такое приятное чувство неистового желания — и Аврору сразу бросило в жар, она испытывала ужас, стыд, почти головокружение от вихря эмоций, пробужденных этим воспоминанием.
— Ты должна думать об отдыхе, а не о делах.— На мгновение его глаза задержались на ее губах. — Как насчет того, чтобы выпить со мной на террасе?
Аврора не могла ясно соображать, находясь так близко от него. Она изо всех сил постаралась мыслить рационально. Первым делом, ей нужно выкинуть из головы сон — он просто нелеп. А во-вторых, она не должна позволять ему так легко уводить разговор в сторону. Ей необходимо знать, что находится в оранжевой папке. И какое отношение все это имеет к ее отцу.
— Я не хочу пить. Мне действительно нужно расспросить тебя о делах, которые ты ведешь с моим отцом.
— Все не сдаешься? — язвительно спросил он и отступил на шаг.
— Конечно, я беспокоюсь за отца и полагаю...
— Поговорим на террасе.— Он повернулся к двери.
Аврора последовала за ним, надеясь, что наконец-то получит ответы на мучающие ее вопросы.
— Пришлите, пожалуйста, с кем-нибудь на террасу бутылку шампанского, Беатрис,— попросил он секретаршу, проходя через приемную.
Та ошеломленно взглянула на него.
— Сэр, но у вас назначена встреча в...
— Позаботьтесь, пожалуйста об этом, Бетти, ладно?— Положив ладонь на спину Авроре, Дон повел ее из приемной.— Да и, будьте добры, приберите мой стол. Аврора сказала, что некоторые бумаги валялись на полу.
Прежде чем за ними закрылась дверь, Аврора успела заметить раздраженное выражение, появившееся на лице Беатрис.
— Я не хочу никакого шампанского,— пробормотала Аврора, почувствовав себя опять не в своей тарелке. Почему Дон из всего устраивает целую историю?
— Чепуха, стакан шипучки никому не помешает. Тебе надо расслабиться. — Нет, ей как раз не стоит расслабляться. Иначе она никогда не добьется своего. — Насколько я понял, тебя привели сюда дела отца? — Он провел ее в великолепную гостиную, раздвигающиеся стеклянные двери которой выходили на террасу. — Или тебе было просто интересно посмотреть, что тут делается?
— Вероятно, и то и другое,— осторожно призналась она.
Дон понимающе кивнул.
— И что же ты об этом думаешь?
— Что думаю?— Аврора недоуменно взглянула на него. Она думала, что он хищник, но вряд ли было уместно сейчас говорить об этом.
— Весьма впечатляет.— А что еще она могла сказать. Место было действительно прекрасное. — Когда открытие?
— В пятницу.— Он пододвинул для Авроры кресло поближе к краю террасы, чтобы она смогла полюбоваться великолепным видом. — Собственно говоря, мы немного выбились из графика. Должны были открыться еще в прошлом месяце, но ты ведь знаешь этих строителей и дизайнеров — в последнюю минуту всегда найдут какие-нибудь недоделки.
О да. Аврора отлично знала, что бывает в подобных ситуациях. Банки поднимают страшный шум из-за своих денег. Платить пеню за отсрочку выплаты кредита на строительство подобного здания — не шутка. Не превысил ли он свой лимит? Если так, то это объясняет, почему он сбил с пути истинного ее отца. Это объясняет многое — в том числе и его ядовитые замечания о банковской системе.
— Как бы то ни было, церемония открытия состоится в пятницу вечером. Ты, надеюсь, придешь?— поинтересовался он, усаживаясь рядом с ней. — Твой отец и Эвелин будут.
Сердце Авроры тревожно сжалось. Ей было совсем не до веселья. И, кроме того, сборище, вероятно, будет большим, приглашены будут все... включая Полли и Бирна.
— Благодарю за приглашение, Дон, но не думаю, что смогу приехать.
— Почему? — От его взгляда Авроре стало не по себе.
— Видишь ли... потому что на пятницу у меня есть другие дела.— Просто... просто я занята.— Она никак не могла придумать более убедительного повода для отказа, в голове крутились одни никчемные мысли. Но почему она должна что-то ему объяснять? Он просто обязан принять это как факт. В конце концов, какая ему разница, будет она или нет.
— Твой отказ имеет какое-то отношение к тому, что будут присутствовать Эдвин Бирн и его невеста?
Этот заданный холодным тоном вопрос словно хлестнул ее по обнаженным нервам.
— Нет... абсолютно нет. Почему, черт возьми, ты все время упоминаешь при мне имя этого человека?
— Потому что когда-то ты была влюблена в него.
— Я никогда не была влюблена в него. — Эти слова Аврора почти выплюнула. — Просто не хочу приходить на твой чертов вечер. Извини, это, может быть, прозвучало грубо, но ты, кажется, не в состоянии принять вежливый отказ.
— Ты бежишь от ответа, Аврора. — Голос Дона звучал спокойно, как будто ее бурная вспышка не произвела на него никакого впечатления. — Ты не покончила с Бирном — это написано на твоем лице. Лучшее, что ты можешь предпринять — признаться в этом самой себе... встретиться с ним лицом к лицу и потом забыть его.
При этом из ряда вон выходящем заявлении она ощутила вспышку ярости.
— Ты уже закончил? Как ты смеешь читать лекции о том, как мне следует жить? Что ты обо мне знаешь?
— Знаю, что тебе причинили боль. Знаю, что эта боль до сих пор не прошла.— Аврора посмотрела на него, в ее изумрудных глазах горели невыносимые гнев и страдание.— Не смотри на меня так,— пробормотал он тихо, и его взгляд переместился е пылающих глаз на нежные, тоскующие по поцелую губы.
Этот взгляд еще больше распалял гнев Авроры. Он беспокоил ее, заставлял вновь вспомнить тот сон... то, как она охотно отдала себя в его объятия... Ужаснувшись, Аврора попыталась выбросить эту мысль из головы.
— Я не хотел расстраивать тебя, Аврора, но иногда это помогает...
— Мне не нужно никакой помощи, а в особенности от тебя! — с горечью воскликнула она.— Мне наплевать на Эдвина Бирна. Не хочу даже слышать его имени.
Аврора вскочила с кресла со странным ощущением дикой ярости, смешанной с непонятным сожалением. В голове у нее царил полный сумбур, она не понимала, что с ней творится, была не в состоянии взять себя в руки. То, что она испытывала, походило на тоску, и это привело ее в смятение.
— Аврора.— Дон проворно поднялся на ноги и поймал ее за руку.— Аврора, не уходи. Я ведь действительно не хотел тебя расстроить.
Она нехотя посмотрела на Дона, просительные нотки, прозвучавшие в его голосе, почему-то привели ее на грань истерики.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});