Марси Беннет - Спасая любовь
— Тогда дай мне руль.
К ее удивлению, Рис съехал на обочину. Только она собралась открыть дверцу, выйти и пересесть на водительское место, как Рис схватил ее и привлек к себе.
— Есть единственное средство успокоить раскапризничавшегося ребенка, — сказал он, обнимая ее за шею и принимаясь целовать.
Несколько секунд она сопротивлялась, стараясь увернуться от его объятий, но постепенно утихла. Иной альтернативы, как позволить ему делать, что он хочет, у нее не было. Вскоре, как это всегда бывало, его поцелуи подействовали. С легким вздохом она прекратила борьбу и прижалась к его губам. В его руках она забылась.
— Идиотка, — прошептал Рис, на секунду отрываясь от ее губ. — Больше никогда не говори мне подобные вещи. Ты же знаешь, что для меня во всем свете существует только одна девушка.
— О, Рис! — воскликнула она. — Мы совершили наш первый настоящий «полет».
Он захохотал, потом посмотрел на нее.
— Давай совершим его снова. Мне он понравился.
Она пожала плечами.
— А вот мне он совсем не понравился.
— Хорошо, воздержимся.
Рис провел пальцем по уголкам ее губ, остановив внимание на вопрошающем взгляде Алекс.
— Нам следует двигаться вперед и обсудить сроки нашей свадьбы. Для этого я соберу всех родственников Я не в силах возражать тебе, — сказал он твердо.
Она грустно посмотрела на него.
— Разве это плохо — ожидать скорой свадьбы? Мне ведь почти двадцать два, Рис. Я готова для замужества или… или для любви.
Хотя он очень близко находился от нее, его глаза были скрыты тенью, и она не смогла рассмотреть, что они выражали. Он же продолжал ласкать ее.
— Да, я понимаю, — согласился он. — В моей маленькой Забияке пробудилась чувственность.
— Это ты разбудил ее. Твои поцелуи… То, что ты делаешь со мной. Но этого недостаточно.
Рис издал горлом какой-то звук, похожий на стон.
— Конечно, я наблюдал это. Но можешь ли ты потерпеть до свадьбы?
Она улыбнулась.
— Буду стараться.
— Вот и хорошо. — Он поцеловал ее. — В таком случае… — Он запнулся. Кто-то постучал в окно машины. Повернувшись, он увидел полицейского. Рис быстро опустил стекло.
— Вам известно, что вы остановились в запрещенном месте, сэр?
Рис недоуменно пожал плечами.
— Извините, констебль. Понимаете, эта леди согласилась выйти за меня замуж, и я остановился, чтобы показать ей, как я счастлив.
— Только что помолвлены? — Тон полицейского сразу же потерял суровость. — Примите поздравления. И все же выражать свои чувства можно только там, где разрешено.
— Да, констебль. Спасибо. Мы сейчас уедем.
Они еще долго хохотали. Алекс снова почувствовала себя счастливой. Она молода, и не стоит расстраиваться, когда жизнь так прекрасна. Рис доставил ее прямо к дому. Уже лежа в постели, она поняла, что, не получив того, чего она хотела, все бы пошло наперекосяк. Она вынудила Риса разозлиться, чего не делала до сих пор, а это вызвало в ней чувство вины и раскаяния. До сих пор она не испытывала еще ни к кому ненависти, ее доброжелательность всегда рождала ответную реакцию у других. Теперь же она поняла, что ее неприязнь к Линетте Вестон так просто не пройдет. Именно она стала причиной размолвки с Рисом. Этого Алекс ей не простит.
На следующее утро она неважно себя чувствовала, но, когда сказала матери, что Рис согласился определить дату свадьбы, пожилая леди была на седьмом небе.
— О, слава Богу! Я уже трижды покупала свадебный наряд и подумываю о новом, поскольку мода не стоит на месте. И он сказал, когда это будет, дорогая?
— Нет. Свадьба состоится лишь тогда, когда он на долгий срок будет свободен от работы.
— И как скоро это случится?
— Точно не знаю. Я должна посмотреть его график. Думаю, что месяца через два.
— Замечательно, это не так долго. К свадьбе уже надо готовиться. В последний момент могут возникнуть затруднения с арендой банкетного зала в гостинице. Возможно, нам придется разбить шатер в саду. Лучше-ка я позвоню Джоанне и посоветуюсь с ней.
Алекс вышла в сад, не дослушав, чем окончится разговор между мамой и Джоанной. Когда-то она собиралась помочь отцу выложить кирпичом дорожку, ведущую от дома к воротам. Теперь она решила взяться за это дело. Она сновала между своим и соседским домами. Они близко стояли друг к другу, словно символизируя родственные связи между обеими семьями. Обычно, когда Рис бывал дома, Алекс бежала к воротам, чтобы его встретить, но сегодня она копалась в саду, поглядывая на окно его комнаты, качалась на качелях или бессмысленно бродила вокруг.
Алекс вздрогнула, услышав скрип открываемой калитки, но это была тетя Джоанна.
— Разве не чудесно, — сказала мать Риса, улыбаясь доброй улыбкой, — что вопрос о свадьбе сдвинулся наконец с мертвой точки. Я так рада. Вот пришла, чтобы обсудить детали с тобой и твоей матушкой.
— А Рис не приехал?
— Нет. Он отправился на морскую прогулку под парусом с твоим отцом и Дэвидом. — Она заметила гримасу неудовольствия на лице Алекс. — Мужчины бывают непредсказуемы, когда подходит день свадьбы. И очень хорошо, что их нет. Они заняты только обсуждением, кого из многих однокашников, которых не видели целых тридцать лет, пригласить на свадьбу, или ворчат по поводу роста цен. До церковных церемоний, где они появятся в своих праздничных костюмах, их лучше не видеть.
Она взяла Алекс за руку и направилась в дом, где их уже ждала мать Алекс. Мать сказала почти то же самое, что и Джоанна по поводу отсутствия мужчин, добавив, что мужская половина не очень-то интересуется свадьбами и всячески старается увильнуть от подготовки к ним. Женщины принялись толковать о платьях, подружках невесты, извлекли список гостей, который был составлен более восемнадцати месяцев назад, и принялись его корректировать. Вообще-то подобное занятие нравилось Алекс, но у нее из головы не шли события прошлого вечера. Ей хотелось увидеть Риса, убедить его, что все идет хорошо. Больше всего ей сейчас хотелось оказаться на яхте вместе с ним, но только с ним.
Конечно, день свадьбы для Алекс — кульминационная точка в жизни, и ей хотелось, чтобы Рис разделил с ней заботы об этом дне. Неприятно было думать, что он отправился на прогулку, чтобы избежать этих забот. Спустя какое-то время она потеряла интерес к разговору, который вела мать с тетей Джоанной.
— Бессмысленно, — сказала она как можно равнодушнее, — составлять эти планы, когда мы еще не знаем точной даты. Я позвоню вам с работы в понедельник, когда сверюсь с его графиком. — Она встала. — Простите меня, думаю, что мне следует проехаться в Кентербери и кое-что купить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});