Kniga-Online.club

Хелен Брукс - То, что зовем мы розой...

Читать бесплатно Хелен Брукс - То, что зовем мы розой.... Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Утро было прекрасным, густой запах роз, гвоздик и мяты пропитывал воздух.

Секунду Эсси стояла, подняв глаза к яркому голубому небу, вдыхая аромат лета, и думала: «Где он? Где он сейчас?» Но тут же одернула себя: она не так давно его знает, а он уже перевернул вверх дном ее мир, ворвался в ее жизнь с деликатностью бульдозера – и все это под покровом воспитанной сдержанности. Он опасен, так опасен, что надо держаться от него как можно дальше. Эндрю просто ласковый котенок рядом с ним. Ксавье обладал особой притягательностью, почти магнетизмом, который проникал женщине в кровь и, как наркотик, вызывал привыкание, так что бедная жертва не могла больше думать ни о чем другом, как только о его прикосновениях. Но с ней так не выйдет. Разумеется, до сих пор все получалось так, как хотел он, вздохнула Эсси. Она не знала о Ксавье ничего, кроме того, что он сам изволил поведать ей, – даже не знала, с какой частью Англии был связан его деловой интерес. Что ж, пожалуй, настало время провести собственное дознание.

Конечно, надо быть осторожной и деликатной. Кристина и Чарли вернулись из свадебного путешествия, и она попросит подругу выведать у мужа все, что он знает… Вся эта история каким-то образом вышла из-под ее контроля, надо срочно восстановить власть над своей судьбой.

Эсси распрямила плечи, хмурая складка на лбу разгладилась: приступаем к операции под кодовым именем «Ксавье Грей».

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Днем в лечебницу доставили букет душистых роз, к нему была приложена маленькая карточка, гласившая: «Беру на себя смелость выразить сожаление по поводу собственной грубости, надеюсь исправить свое поведение в любое угодное для вас время». И подпись – «К.».

Потрясенная Эсси уставилась на цветы. Букет только усилил решимость провести маленькое частное расследование…

Вслед за букетом через шесть дней последовала изысканной работы фигурка из фарфора «Доярка и корова», стоящая, должно быть, целое состояние. Текст приложенной записки на этот раз гласил: «Я увидел этот шедевр и вспомнил о тебе. К.». Посылка пришла из Германии – видимо, он находился там в данный момент. Однако Эсси уже владела кое-какими сведениями и теплые чувства, вызванные этим ухаживанием на расстоянии, держала под контролем.

Через две недели прибыла чудная корзинка с изысканно пахнущими орхидеями. Прочитав карточку, Эсси села где стояла: «Скоро увидимся. К.».

«Скоро увидимся»! После того, что она вызнала о Ксавье Грее, он вряд ли может рассчитывать на дружеский прием. Правда, она не призналась себе, как подпрыгнуло у нее сердце от этих слов.

Думы ее прервал тревожный звонок. Звонила миссис Блумсбери, пожилая женщина, жившая в аккуратном, живописном коттедже в нескольких милях от лечебницы. Ее жизнь вращалась вокруг маленькой терьерши Джинни, у которой неправильно пошли роды. Требовалось вмешательство врача.

Эсси мигом собралась и спустя пятнадцать минут уже возилась около маленькой роженицы. Вскоре на свет появились один за другим три здоровяка.

Очень довольная собой, Эсси, не спеша приближаясь к дому, думала о том, какая все-таки у нее замечательная профессия, и какое прекрасное утро, и какая вообще жизнь…

«Мерседес», как и несколько недель назад, стоял на том же месте, заявляя своим блеском и царственными очертаниями о принадлежности к избранным. Это зрелище вмиг уничтожило хорошее настроение Эсси, словно его и не было. Ксавье!

Что ж, рано или поздно это должно случиться, и лучше разобраться с их противостоянием побыстрее. Правда, в той или иной мере пострадают все, хотя работе Джейми теперь, похоже, ничто не угрожало.

В тот самый день, когда появился первый букет, Питер сообщил, что принял предложение Ксавье, и Эсси поняла, что дело продвигается как по маслу.

Она вошла в дом и оказалась на кухне – к ее облегчению, та была пустой. Эсси не хотела никого видеть и ни с кем разговаривать.

Она поставила чайник, приготовила себе крепкий быстрорастворимый кофе и, попивая его, стала размышлять, что предпринять дальше. И вдруг резко повернулась, словно ее ударили: холодный, сдержанный голос у нее за спиной сказал:

– Привет!

– Привет. – На скулах Эсси горели два ярких пятна, но она мужественно встретилась со стальным взглядом Ксавье. Он улыбался, но глаза оставались непроницаемыми. – Я видела машину, – с трудом выговорила она, только чтобы доказать Ксавье: в его присутствии она не теряет дара речи.

Ксавье медленно кивнул, не отводя от Эсси глаз.

– Я был у Питера, – коротко сказал он. А потом, поскольку они продолжали смотреть друг на друга, спросил: – Как ты себя чувствуешь? Нога не болит?

– Все в порядке, спасибо. – Ей следовало бы поблагодарить Ксавье за цветы и статуэтку, но, учитывая то, что она собиралась ему сказать, Эсси решила этого не делать. И все-таки, подумав, она сдержанно заметила: – Я очень признательна тебе за цветы и статуэтку, но, честно говоря, не ожидала от тебя такого внимания.

– Я знаю, что не ожидала. Так чем ты недовольна? – ровным голосом поинтересовался он.

– Зачем ты солгал мне? – выпалила Эсси. Ксавье и глазом не моргнул. – У тебя ведь уже есть пентхаус в Лондоне, не так ли?

Так вот в чем дело! Ему следовало бы учесть, что Эсси докопается до истины, но он надеялся, что это произойдет не так быстро.

– Я не солгал тебе, – хладнокровно парировал он.

– Но у тебя же есть квартира…

– Я не отрицаю, у меня есть жилье в другом месте, – прервал ее Ксавье. – В свое время я действительно потратил на гостиницы целое состояние, поэтому и приобрел квартиру. Но я уже говорил, мне не нравится жить в городе, так в чем же здесь ложь? Почему я не могу купить жилище там, где мне нравится?

– Значит, ты продаешь пентхаус? – натянуто спросила она.

– Почему же? – ответил Ксавье, явно не желая распространяться: в конце концов, это не ее дело. – Эта квартира – прекрасное место для отдыха с коллегами по бизнесу и вообще для работы.

– Вот почему ты купил особняк. – Эсси, конечно, могла бы догадаться и сама.

– Иногда необходимо расслабляться, разве ты не знаешь? – Ксавье с трудом выдерживал ее истерический напор.

У него на языке вертелись острые слова, он был на них мастер, но, посмотрев на лицо Эсси, он увидел страх и вызов, которые она пыталась спрятать. Что-то в нем перевернулось. Зачем копаться в ее душе? Если он сейчас не возьмет инициативу примирения в свои руки, не останется никакой надежды продолжить отношения с этой женщиной, которую он страстно желает.

– Ты спрашиваешь меня, почему я купил дом и дело Питера, – начал Ксавье медленно. – Я раскрыл тебе одну из причин, хотя должен признаться, не самую главную.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Хелен Брукс читать все книги автора по порядку

Хелен Брукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


То, что зовем мы розой... отзывы

Отзывы читателей о книге То, что зовем мы розой..., автор: Хелен Брукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*