Kniga-Online.club

Люси Монро - Друзья и любовники

Читать бесплатно Люси Монро - Друзья и любовники. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Принимая утром душ, я услышала, как кто-то постучал в дверь. Я подумала, что это был Грант, потому что мы собирались вместе отправиться в город искать для меня жилье. — Она глубоко вдохнула. — Насколько тебе известно, это оказался не Грант, а Тайлер. Не думаю, что он заметил, что я была мокрая и в одном полотенце.

— Я же говорил тебе, — сказал Тайлер.

— Он был очень расстроен. Полагаю, вы поссорились?

Дженни кивнула.

— Тайлер чуть не обезумел от горя при мысли, что мог тебя потерять, и пришел ко мне, чтобы попросить меня поговорить с тобой.

— Я бы не вынес, если бы потерял тебя, Дженни. Я люблю тебя.

Признание Тайлера не улучшило настроения Зоуи.

— Он обнял меня когда я пообещала, что помогу ему, и в этот момент вошли вы с Грантом, — закончила она.

Дженни прерывисто вздохнула.

— Я должна принести тебе свои извинения…

Зоуи пожала плечами.

— Лучше разберись с Тайлером, а то он, бедняга, совсем извелся.

— Обязательно. Пойдем, Тайлер. Нам нужно поговорить.

Когда они ушли, Зоуи собрала кофейные кружки и положила их в раковину.

— Ты готов отправиться на поиски жилья? — спросила она Гранта.

— Может, сначала кое-что обсудим? — предложил он, стоя у нее за спиной.

Она не слышала, как он встал, и была очень удивлена.

— Что, например?

— На ум приходит сразу несколько вещей. Во-первых, почему ты не оделась, когда пришел Тайлер?

Он все еще злится на нее!

— Потому что я обожаю развлекать мужчин в одном полотенце. А как ты думаешь, почему? — Дернув плечом, она прошла мимо Гранта. — Можешь отправляться к своей Карлин, а я сама займусь поисками жилья.

— Забудь об этом. Мы должны обсудить то, что произошло здесь.

Она повернулась, чтобы посмотреть на него.

— Я закончила обсуждать Тайлера. Выбирай, либо ты думаешь обо мне самое худшее, либо доверяешь мне.

Сказав это, она поняла, что подобное решение справедливо не только для нее с Тайлером, но и для Гранта с Карлин.

— Я говорю не о Тайлере.

Зоуи вздохнула. Опять они спорят.

— Что там у нас во-вторых? Я уже знаю, что ты установил для себя правило, запрещающее тебе целоваться со мной. Полагаю, у тебя есть еще одно против того, что произошло на стойке, — Она посмотрела на него. — Мы не можем просто оставить все как есть?

Грант пронзил ее сердитым взглядом.

— И на чем ты предлагаешь остановиться? На том, что мне не следует тебя целовать, но я продолжаю это делать?

— Кажется, мы зашли дальше поцелуев.

Он провел рукой по волосам.

— Я знаю.

— Тебя это беспокоит?

— Нет.

— Я начинаю терять терпение. Мы ничего не можем поделать с тем, что произошло. Я знаю, что ты не хотел этого. Ни один из нас не понимает, почему ты поцеловал меня дважды за последнюю неделю, хотя сам был против этого.

Грант сел на стул и закрыл лицо руками. Этим он так напомнил ей Тайлера, что она рассмеялась.

Он резко поднял голову.

— Это не смешно, черт побери! — Грант опустил руки на колени. — Мы должны что-то сделать с этим влечением друг к другу.

Он уже исключил самое естественное и логичное решение проблемы — уступить ему.

— Например?

— Возможно, нам не следует проводить так много времени вместе.

У нее внутри все сжалось от страха. Он собирается положить конец их дружбе? Этого не может быть. Грант утверждал, что она занимает важное место в его жизни.

— Пожалуйста, поясни.

Грант натянуто улыбнулся.

— Иногда ты говоришь как профессор колледжа, а не как учительница начальной школы.

Да она начнет говорить как полная идиотка, если он все ей не объяснит!

— Ты имеешь в виду, что не поедешь со мной искать квартиру или отказываешься праздновать Рождество вместе?

Грант нахмурился.

— Раз я обещал, что отвезу тебя в город, я это сделаю. Что же касается Рождества, мы празднуем его вместе каждый год с тех пор, как мне исполнилось одиннадцать, и я не собираюсь ничего менять.

Зоуи испытала чувство облегчения.

— Тогда что ты имел в виду?

— Я не знаю. — Он покачал головой. — Наверное, то, что произошло на кухонной стойке.

— Это выполнимо. Если тебе станет от этого легче, я вообще больше не буду оставаться с тобой наедине в кухне, — сказала Зоуи. Грант успокоился, и она не стала упоминать о том, что в первый раз они поцеловались в гостиной. — Тогда, может, нам пора отправиться на поиски жилья?

Он кивнул.

— Одевайся.

Взяв сумочку и газету с отмеченными объявлениями, Зоуи надела пальто и вышла вслед за Грантом из дома.

— Отнеси это, пожалуйста, в машину, — сказала она, протянув ему газету и сумочку.

— Ты куда?

— Я забыла закрыть кошек в ванной.

— Кстати, о животных. Бад вылез сегодня утром. Целый и невредимый.

Зоуи совсем забыла о пропавшем хомяке.

— Слава богу. Надеюсь, проводка тоже не пострадала.

Закрыв кошек в ванной, Зоуи присоединилась к Гранту в машине.

— Куда поедем сначала? — спросил он, заводя мотор.

Зоуи назвала квартал неподалеку от «Драй-Галч». Заодно Грант сможет извиниться перед Карлин. Оглянувшись, она увидела на заднем сиденье красивый букет малиновых роз, который Грант купил для Карлин. Разве это было справедливо, что целовал и ласкал он ее, Зоуи, а цветы дарит другой женщине?

Иногда жизнь определенно бывает слишком запутанной.

Должно быть, Грант заметил, что она рассматривает цветы.

— Я купил их для нее вчера.

— Я знаю.

— Мне следовало подарить ей букет, когда она собралась домой, но из-за Бада я совсем про него забыл.

— Да.

— Черт побери, Зоуи. Это ее цветы. Я должен отдать их ей.

— Разве я сказала, что возражаю?

— Вот и хорошо. Я рад, что ты все поняла.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Грант с трудом мог сосредоточиться на дороге. Зоуи понимала его правила и принимала их, не жалуясь. Разве она не знала, что ей, как женщине, полагалось чувствовать себя униженной и оскорбленной после того, что произошло между ними на кухне?

Зоуи вела себя так, словно этот инцидент был всего лишь коротким перерывом в их дружбе. Она даже не разозлилась на него, узнав, что он собирается подарить цветы Карлин. Ему следует дарить цветы Зоуи. Дюжины букетов. После того, что было между ними, положено делать такое.

При виде почти обнаженной Зоуи, обнимающей Тайлера, у него внутри все перевернулось. Вместо того чтобы успокоить, ее объяснения еще больше его разозлили, заставили ревновать. Ощущать трепещущее тело Зоуи в своих руках было так невероятно, что он забыл обо всем, кроме нее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Люси Монро читать все книги автора по порядку

Люси Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Друзья и любовники отзывы

Отзывы читателей о книге Друзья и любовники, автор: Люси Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*