Kniga-Online.club

Камилла Чилтон - Вкус твоих губ

Читать бесплатно Камилла Чилтон - Вкус твоих губ. Жанр: Короткие любовные романы издательство Голден Пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, это не проблема.

Они прошли мимо администратора, которая даже не посмотрела в их сторону, и оказались в обеденном зале.

Рон остановился перед еще не убранным столиком с недоеденным круассаном, чашкой кофе, стаканом недопитого апельсинового сока и сложенной газетой. Клэр вопросительно взглянула на него.

— Ты собираешься сесть за грязный столик? Вот уж…

Рон не дал ей договорить, отодвинув стул.

— За наш грязный столик. Садись.

Клэр недоуменно заморгала. Наш… Конечно. Рон Фримен вовсе не обязан следовать установленным правилам. Для него всегда и везде найдется место.

Рон пожал плечами.

— Профессиональная любезность, не более того. Я бываю здесь довольно регулярно. Кроме того, сегодня пришел пораньше.

Клэр насмешливо вскинула бровь.

— Пораньше? Должно быть, очень хотел меня увидеть, не так ли?

— Да, — коротко подтвердил он и снова улыбнулся.

От его улыбки у Клэр внутри все перевернулось.

Едва они уселись, как к столику подлетела молоденькая официантка, мгновенно убравшая грязную посуду. Успевшая проголодаться Клэр заказала свои любимые оладьи и фруктовый салат. Подождав, пока официантка удалится, она повернулась к Рону.

— Итак? — Клэр развернула салфетку, положила ее на колени и сделала глоток воды из стакана, отметив, что Рон уже выпил больше полбутылки минеральной. — Ты подумал о моей просьбе?

Он смотрел ей в глаза, будто ожидая чего-то еще.

— Да, разумеется. Я обо всем подумал. — Его взгляд смягчился, и Клэр почему-то стало неловко. — Можно сказать, всю ночь только этим и занимался. Думал, размышлял, вспоминал…

Клэр отвела глаза, застигнутая врасплох не столько словами Рона, сколько его откровенным взглядом, дававшим понять, что он думал не только о ее предложении, но и о ней самой. Но еще больше смущало то, что ей это приятно.

— Ну и что же ты решил?

Она скрестила руки на груди. Напряглась. Даже задержала дыхание в ожидании ответа, от которого во многом зависела ее судьба.

— Я решил, что хочу честной сделки.

Клэр удивленно вскинула голову.

— О какой сделке ты говоришь? Я… не понимаю. Речь шла об одолжении, любезности. Но…

— Я знаю, чего ты хотела. Но в бизнесе свои законы, и я никогда не достиг бы нынешнего положения, если бы отдавал что-то, ничего не получая взамен.

Рон откинулся на спинку стула и отпил апельсинового сока. Солнечный свет падал на его густые каштановые волосы, в которых уже блестели серебристые нити седины. Судя по всему, он чувствовал себя уверенно и спокойно. Красивый мужчина. Преуспевающий бизнесмен. Завидный жених.

Клэр пришлось сделать над собой усилие, чтобы сосредоточиться. И зачем только она пришла сюда? Чем, черт побери, она руководствовалась, когда обратилась за помощью к Роналду Фримену? Должно быть, у нее случилось помутнение рассудка.

— Как говорится, услуга за услугу. — Рон усмехнулся, как человек вполне довольный тем местом, которое он занимает в этом мире.

Клэр молчала.

— Понимаешь? — спросил Рон.

— Конечно.

Она кивнула, лихорадочно перебирая возможные варианты предложенной им сделки. Проклятье, ей нечем торговаться! Хаммер не дал денег, а своих у нее хватило бы разве что на первый взнос. В общем, заплатить нечем. Может быть, позвонить Хаммеру и объяснить ситуацию?

— Знаешь, я не люблю подобную дешевую популярность, поэтому поначалу решил отказать.

— Поначалу?

Рон пожал плечами и снова выпил сока.

— Да, поначалу. Но я знал, что положительное решение этого вопроса очень важно для тебя, не так ли?

— Да, — прошептала Клэр.

Похоже, Рон все же поможет ей. Но на каком условии? Во что обойдется ей его великодушное согласие?

Рон кивнул.

— Вот я и подумал, есть ли нечто такое, чего я всегда хотел, но так и не получил. — В его голосе послышались новые, незнакомые Клэр нотки.

На нее словно дохнуло опасностью. Человек, сидевший по ту сторону стола, не был прежним Роном, мягким, уступчивым, заботливым. Она закусила губу. А что, если весь ее расчет неверен? Что, если он потребует за свою услугу непомерно высокую цену? Сможет ли она когда-либо расплатиться с ним?

Рон подался вперед, и Клэр ощутила его дыхание, тяжелый аромат дорогого одеколона и что-то еще. Что-то пьянящее, мужское…

— Я спросил себя, что может дать мне Клэр Уинслоу в обмен на мою услугу… Ответ прост, не правда ли?

Клэр знала этот взгляд. Знала слишком хорошо. Много лет назад, когда они лежали на кровати, Рон смотрел на нее точно так же. Тогда он едва не нарушил взятый на себя обет не спать с ней до свадьбы. Он удержался, и Клэр знала, чего это ему стоило. Как дорог был ей тогда этот взгляд! Сейчас же он пугал ее, заставляя думать о том, не заказать ли билет на ближайший рейс в Нью-Йорк.

Клэр медленно покачала головой.

— Мне нечего предложить тебе, Рон. Извини, но это действительно так.

— Ошибаешься, дорогая, кое-что у тебя есть.

Клэр облизала губы, боясь, что услышит именно то, о чем только что подумала.

— Что, Рон? Что я могу для тебя сделать?

— Ты хочешь заполучить мой ресторан. Я хочу заполучить тебя.

Глава 6

— Меня? — У Клэр сорвался голос, и вопрос пришлось повторить. — Ты хочешь меня?

О Боже. Именно это она и предполагала, но поверила только теперь, когда Рон подтвердил ее опасения. Что же делать? Может ли она согласиться? Может ли отказаться? На протяжении шести лет Клэр убеждала себя в том, что с Роном покончено. Но если они… если…

Они ни разу не занимались любовью, хотя Клэр очень этого хотелось. Но с тех пор много воды утекло. Теперь их уже ничто не связывает, разве что воспоминания и боль… боль, которую она причинила Рону.

— Клэр?

Проблема заключалась в том, что ее все еще тянуло к Рону, и именно поэтому его предложение прозвучало дьявольски заманчиво. Она вздохнула и посмотрела на Рона.

— Секс? Мы ведь говорим о сексе?

Он усмехнулся.

— Скажи это немного громче. По-моему, тебя не слышали за теми дальними столиками.

Клэр выпрямилась, пытаясь сохранить ускользающее достоинство, и огляделась.

— Я… гм… только хочу внести ясность в предмет торговли.

Рассудком Клэр понимала, что должна рассердиться, возмутиться, но почему-то не испытывала ни злости, ни негодования. Если какое-то чувство и присутствовало, то, пожалуй, чувство вины. Когда-то она причинила Рону боль, заставила страдать. Теперь пришло время расплачиваться.

Рон наклонился и взял ее за руку. В уголке его рта затаилась знакомая Клэр ироническая усмешка. Она попыталась убрать руку, зная, что чем дольше сохранится этот физический контакт, тем труднее будет ей принять единственно правильное решение. Магия прикосновения Рона уже действовала — тепло разливалось по телу Клэр, щеки окрасились румянцем, а мысли понеслись в совсем другом направлении, воскрешая в памяти моменты близости. Рон молча смотрел на нее, не отпуская руку, и Клэр почему-то казалось, что он читает ее мысли, видит ее состояние и нарочно выводит из равновесия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Камилла Чилтон читать все книги автора по порядку

Камилла Чилтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вкус твоих губ отзывы

Отзывы читателей о книге Вкус твоих губ, автор: Камилла Чилтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*