Мойра Тарлинг - Долгая дорога домой
– Тогда я поднимусь наверх. По-моему, пора мне навестить Сабрину.
– Отлично.
– Ты не проводишь меня до ее комнаты? – спросил Марш, когда они поднялись на второй этаж. Кейт замедлила шаг, взяла Марша за руку и положила его ладонь на дверной косяк. Тихонечко постучав в дверь, она шмыгнула за угол.
– Папа? Что ты здесь делаешь?
– Пришел в гости. Можно войти?
– Конечно.
– Мне понадобится твоя помощь. Мне не хотелось бы споткнуться или упасть.
– Что мне делать?
– Убедись, что ничего не валяется на полу. Затем возьми меня за руку и отведи к твоей кровати. А я взамен расскажу тебе сказку.
– Привет, Кейт, Сабрина. Рад снова видеть вас, – воскликнул доктор Франклин, выведя Марша из своего кабинета. – Тебе понравился твой новый дом, Сабрина?
– Да, – застенчиво ответила девочка, низко опустив голову.
Кейт взглянула на Марша и заметила тревожные морщины в уголках его рта. Фиолетовые синяки вокруг его глаз начали проходить, и теперь единственным последствием аварии кроме слепоты был ярко-красный шрам на лбу.
– Боюсь, пока что я еще не в состоянии показать Сабрине ранчо, – сказал Марш.
– У тебя еще будет куча времени, когда зрение восстановится, – ответил Том, дружески похлопав его по плечу. – Не пропадай. Я позвоню на следующей неделе, если только ты не свяжешься со мной раньше и не сообщишь, что уже прозрел.
– Спасибо, Том.
Кейт подошла к Маршу и повела его к лифту.
– Теперь мы поедем домой? – спросила Сабрина в спускающейся вниз кабине.
– Нам не обязательно сразу же возвращаться, – заметил Марш. – Куда ты хочешь поехать?
– А куда можно? – поинтересовалась девочка.
– Можно попросить Кейт, чтобы она отвезла нас в центр города, а затем мы вернемся на ранчо другой дорогой.
– Ладно.
– Ты ведь не против, Кейт?
– Нет, я не против.
– Сколько времени? – спросил Марш.
– Почти полдень, – ответила Кейт.
– Я хочу есть, – объявила Сабрина. – Можно нам где-нибудь пообедать?
Марш сильнее сжал руку Кейт, и она поняла, что мысль о еде на людях не кажется ему привлекательной.
–Можно купить гамбургеры на вынос и устроить пикник, – веселым голосом предложила Кейт, выводя его из лифта.
– Ага. Пикник! Можно, папа?
Кейт затаила дыхание. Ей показалось, что и это предложение не вызвало в нем особого восторга.
– Отличная идея, – заявил Марш, удивив и Кейт, и Сабрину. – А я знаю отличное место для пикника.
– Где это? – поинтересовалась Сабрина, когда они проходили через автоматические двери.
– Давай сначала запасемся едой, – ответил Марш. – Бетси еще торгует своими гамбургерами?
– Да, – сказала Кейт, усадив Сабрину и Марша в машину. – Все пристегнулись? – Она повернулась, чтобы проверить Сабрину и заметила, что Марш безуспешно пытается нащупать ремень безопасности. – Сейчас помогу. – Придвинувшись к Маршу и перегнувшись через его сидение, она потянулась к ремню. Он никак не подавался, и неожиданно Кейт поняла, что практически сидит у Марша на коленях.
Похолодев от ужаса, она начала лихорадочно дергать ремень. Он со щелчком освободился, и Кейт, отпрянув, пристегнула его.
– Бетси еще торгует, – повторила она, надеясь, что Марш не заметил дрожи в ее голосе.
Полчаса спустя Кейт отъехала от закусочной Бетси и вернулась на переполненное шоссе. Рядом с ней на широком сидении стоял коричневый бумажный пакет с гамбургерами, жареным картофелем, луковыми кольцами и холодными, как лед, напитками.
От вкусного запаха у нее потекли слюнки.
– Куда ехать? – Кейт взглянула на мужчину, сидящего на пассажирском сидении.
– Здесь неподалеку есть маленькое озеро. В детстве мы все время купались там и устраивали пикники. Сверни направо на Шестой улице, это в двух кварталах отсюда. Затем направляйся прямиком на ранчо. Как только повернешь и проедешь под вывеской «Ранчо “Голубой бриллиант”», слева будет грунтовая дорога. Ее нельзя не заметить.
– А… так ты имеешь в виду Маленькое Бриллиантовое озеро, – с замиранием сердца сказала Кейт.
– Верно. А откуда ты знаешь?
– А… ну… – Кейт запнулась, но затем ее осенило. – В коридоре висит карта ранчо. Я как раз рассматривала ее сегодня утром и заметила озеро.
– И ты купался там, папа?
– Да. Все время. По крайней мере, пока… – Марш неожиданно умолк, и у девушки екнуло сердце.
– Пока что? Папа?
Кейт молчала. Она знала, о чем думает Марш, знала, что он собирался сказать. Пока Пайпер чуть было в нем не утонула.
– О… пока не уехал в Чикаго, – сказал он. – Я очень давно не был на озере.
– Мы уже подъезжаем? – спросила Сабрина несколько минут спустя, когда машина промчалась под металлической вывеской в форме ромба, изображающей всадника на скачущей галопом лошади.
– Почти, – ответила Кейт, свернув на грунтовую дорогу, ведущую к озеру.
Она не была здесь с той роковой ночи. Но за последние десять лет часто вспоминала тот случай и, особенно, жестокие и несправедливые слова Марша.
До той ночи Кейт верила, что нравится Маршу, что, может быть, он даже немного влюблен в нее. Но Марш очень ясно дал ей понять, что она ошибалась.
Они с Пайпер поехали в город в кино, встретили там знакомых старшеклассников, Алекса Эдвардса и его приятеля Джейсона Харди, и согласились вернуться домой на их машине.
Пайпер предложила остановиться у озера, и парни приняли ее идею с восторгом. Когда Алекс вытащил из багажника ящик пива, Кейт отказалась наотрез, но Пайпер, не признающая запретов, выпила и попросила еще.
Пайпер смеялась и заигрывала с парнями на глазах у Кейт. Подруга пыталась предостеречь ее, но тщетно: Пайпер наслаждалась всеобщим вниманием и развлекалась вовсю.
Мальчишки не отставали от Пайпер по части выпивки. Вскоре девушка, пьяно хихикая, заметила, что пива больше не осталось.
Желая продолжить пьянку, Алекс с приятелем прыгнули в машину и поехали за добавкой.
Радуясь, что они уехали, Кейт предложила подруге вернуться домой пешком. Но Пайпер домой не хотелось. Неожиданно ей приспичило искупаться. Разувшись, она оттолкнула пытающуюся ее удержать Кейт и направилась к воде.
Кейт стояла на берегу, дожидаясь, пока Пайпер надоест плескаться. Когда девушка поплыла к самой глубокой части озера, Кейт начала звать ее, но Пайпер не обращала внимания на ее крики.
Вскоре Пайпер выдохлась. Когда она исчезла под водой, Кейт, не задумываясь, бросилась на выручку. Она как раз вытаскивала подругу на берег, когда приехал Марш.
Заметив на берегу пустые пивные бутылки, он набросился на Кейт с упреками. А поскольку оправдываться она не стала, он решил, что именно Кейт напоила его сестру и, следовательно, виновата во всем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});