Шантель Шоу - Щедрое сердце
Глава 6
Дарси без пяти восемь вошла в столовую, и ее сердце совершило кульбит, когда она заметила возле окна статную фигуру Сальваторе. Она не ожидала, что он вернется к ужину, и самообладание покинуло ее. Тело моментально отреагировало – соски затвердели и заострились. Дарси была рада, что поверх платья накинула шифоновую шаль, которая скрыла ее реакцию.
– Добрый вечер, Дарси. Лидия присоединится к нам за ужином, но обычно она опаздывает, – криво усмехнулся он. – Налить вам вина, пока мы будем ее ждать?
Конечно, алкоголь помог бы ей расслабиться и, может, притупил бы чувства, но Дарси не стала уступать соблазну и попросила фруктовый сок. Она была вынуждена подойти ближе, когда Сальваторе протянул ей стакан гранатового сока, но затем повернулась к окну, чтобы насладиться последними лучами закатного солнца, окрасившего небо в алый цвет.
Лидия опоздала на двадцать минут и весь ужин говорила об Адриане.
– Рождение ребенка укрепило и без того прочные отношения Адрианы и Сальваторе, – рассказывала она Дарси. – Жаль только, что у Рози серьезный изъян – она глуха и нема. Этот изъян ни в коем случае не унаследован с нашей стороны – у Адрианы был отличный слух.
– Глухота Рози – вовсе не следствие генетического заболевания, – возразила Дарси.
Дарси Лидия не понравилась сразу, а сейчас она еще больше невзлюбила эту женщину. Она надеялась, что бабушка Рози окажет поддержку в сеансах терапии, но когда она попросила Лидию об этом, та отказалась, заявив, что ей будет скучно.
– Рози – умная девочка. Я не сомневаюсь, что она быстро научится говорить, – решительно заявила Дарси. – Но важно, чтобы она чувствовала поддержку своей семьи. – Она посмотрела через стол на Сальваторе. – Я уже объясняла, что курс логопедии не должен прерываться, поэтому я постараюсь, чтобы Рози занималась ежедневно. Но было бы неплохо, если бы вы присутствовали на сеансах. Лучше всего для занятий подойдет обеденное время, чтобы после них вы могли бы поплавать с дочкой. Рози очень любит плавать, как вам, должно быть, известно. – Дарси по-прежнему смотрела на Сальваторе, ожидая возражений. – Я понимаю, что вам придется оторваться от дел, но Рози нужна ваша поддержка.
– И она ее получит, – заверил ее Сальваторе. Он был рад, когда Дарси яростно бросилась на защиту его дочери и поставила Лидию на место. – Это неплохая мысль – купаться с ней в бассейне после занятий. Надеюсь, вы будете плавать с нами? Из-за нас вы отменили отпуск, поэтому мне хотелось бы, чтобы вы отдыхали.
«Что совершенно исключено, если рядом будет Сальваторе», – уныло подумала Дарси. Одна мысль о том, что она увидит его в плавках, волновала и будоражила кровь. Он сказал, что ради Рози им придется игнорировать обоюдное притяжение, но его взгляд… Дарси чувствовала, что тонет в темных озерах его глаз. Ощущение действительности притупилось. Она остро чувствовала только Сальваторе – хозяина замка, возмутителя ее душевного спокойствия.
В воздухе буквально ощущалось сексуальное напряжение. Дарси неосознанно подняла дрожащую руку и провела пальцами по четырехлистному клеверу, успокаиваясь от прикосновения к знакомым очертаниям и вспоминая об отце. Дом и ее родные были далеко, и Дарси пожелала, чтобы сейчас, в это самое мгновение, она оказалась на вилле в Ле-Лаванду, где провела много счастливых месяцев.
Почувствовав, что кулон скользнул на ладонь, она непонимающе уставилась на него, а потом сообразила, что цепочка порвалась.
– В этом проблема дешевых украшений, – презрительно заявила Лидия. – Конечно, вещица недурна, но перидоты не такие уж ценные камни.
Дарси положила цепочку на скатерть:
– Для меня этот кулон дорог совсем по другой причине.
Лидия пожала плечами:
– В честь помолвки Сальваторе подарил Адриане бриллиант в десять карат. Я храню этот камень как память о дочери. – Она взглянула на Сальваторе. – Адриана рассказывала, что ты сделал ей предложение в пятизвездочном отеле в Риме. Как, должно быть, это было романтично!
Подбородок Сальваторе напрягся. Он перевел взгляд на стену, на которой висела фотография его жены. Он не помнил, как и где предложил Адриане выйти за него замуж. Он смотрел на фотографию, надеясь, что черная завеса спадет и память вернется. Уже не в первый раз Сальваторе задался вопросом: почему он не помнит женщину, которую, по словам ее матери, обожал? Может, проблема в нем, а не в чувствах, которые он питал к Адриане? Или, наоборот, может, его чувства к жене были не такими глубокими, как утверждала Лидия? В нем забурлило раздражение. Сальваторе встал, ловя на себе удивленные взгляды женщин.
– Простите меня, – отрывисто произнес он и вышел из столовой.
Раньше, когда бывал не в духе, он навещал Пьетро. Старый друг всегда знал, как поднять ему настроение. Но Пьетро умер. Может быть, пойти к отцу? В последнее время они немного сблизились. Но у Тито было слабое здоровье, и он рано ложился. Надоедать брату тоже не хотелось. Накануне рождения второго ребенка у Серджио хватает своих забот.
«Когда мне кто-то был нужен?» – насмешливо спросил себя Сальваторе. Он всю жизнь чувствовал себя одиноким и сейчас не понимал, почему ему так нужна компания зеленоглазой женщины с солнечной улыбкой, от которой у него все переворачивается в животе.
* * *Дарси вошла в свою комнату и со вздохом облегчения закрыла дверь. После того как Сальваторе неожиданно ушел, не закончив ужин, его теща не умолкая говорила о своей драгоценной дочери. По ее словам, Адриана была воплощением красоты и утонченности.
– Мой покойный муж, отец Адрианы, был итальянским графом, – рассказывала Лидия. – Он был намного старше меня и умер, когда Адриана была ребенком. Но одного взгляда на фотографии моей девочки достаточно, чтобы понять: в ней текла благородная кровь.
Неудивительно, что Сальваторе очень сильно любил Адриану. Поскольку замок был увешан фотографиями красивой брюнетки, сомневаться в словах Лидии не приходилось. Должно быть, Сальваторе до сих пор оплакивал свою покойную жену. Дарси нахмурилась, вспомнив, что несколько раз Лидия намекала на то, что он чувствует свою вину. Почему? Дарси не знала, как умерла Адриана. Это была еще одна тайна хозяина замка.
Кто-то откинул покрывало на ее кровати, и свежие белые простыни звали к себе. Зевая, Дарси сняла шаль, но когда она собралась расстегнуть цепочку, то вспомнила, что кулон остался в столовой.
Молодая женщина спешно вернулась, но в столовой уже навели порядок, и ее кулона нигде не было. Рядом со шкафом стоял дворецкий и полировал серебряный канделябр. Услышав шаги, он обернулся.
– Армонд, я оставила кулон на столе, – срывающимся голосом сказала Дарси.