Энн Уинстон - Янтарное сердце
– Я сирота, – тихо произнесла Сильви. – Выросла в приюте Святой Екатерины. После окончания Мичиганского университета вернулась сюда. Работаю в «Колетт», – добавила она и не смогла преодолеть искушения взглянуть на Маркуса. – В фирме, которую ваш сын собирается купить и ликвидировать.
Маркус предостерегающе нахмурился:
– Сильви…
– Что? – В голосе миссис Грей послышалось неприкрытое огорчение, и Сильви пожалела о необдуманных словах. – Маркус, зачем тебе «Колетт»?
– Это просто удачная сделка. Ты… ты не думай об этом.
– Вчера мы вернулись из шестимесячного путешествия по Европе, – произнес Дрю, обращаясь к Сильви. – Сегодня утром я прочел старый номер газеты, где говорилось о плане Маркуса.
– И ты мне ничего не сказал? – удивилась Изидора.
Дрю обнял ее и прижал к себе.
– Забыл.
– Это старое фиаско с изумрудами стоило Фрэнку его компании, – возбужденно произнесла мать Маркуса. – Как я могу не думать о «Колетт»?
– Фиаско с изумрудами? – резко спросил Маркус. – О чем ты говоришь?
Миссис Грей долго смотрела в лицо сына. Сильви видела, что Маркус начинает что-то понимать.
– Он никогда не рассказывал тебе, да? – спросила миссис Грей.
– О чем не рассказывал? – Маркус, похоже, не замечала, что трое из четверых стоят, но Дрю галантно пододвинул стул Изидоре, а на оставшийся свободный сел сам. Маркус неохотно опустился на свое место. – «Колетт» переманила к себе лучших папиных дизайнеров, и вскоре после этого «Ван Арль» обанкротился. А об изумрудах я никогда не слышал.
– Прежде чем служащие начали уходить, возникла… проблема, – начала миссис Грей. – Карл Колетт обвинил твоего отца в продаже ему фальшивых изумрудов. Разумеется, твой отец никогда ничего подобного не совершал, поэтому он придумал план разоблачения истинного виновника. В конце концов он поймал своего поставщика при попытке провернуть такую же сделку, но к тому времени слухи о нечестности «Ван Арля» уже оказали неблагоприятное влияние на торговлю. Отцу пришлось начать отпускать сотрудников. Именно тогда дизайнеры перешли в «Колетт».
За столиком наступила короткая пауза.
– Что ж, спасибо, что рассказала мне, но это не изменит мои планы. Ты знаешь – мой бизнес заключается в приобретении компаний, и это просто еще одна выгодная сделка.
Дрю Райс переменил тему разговора, а затем они с Изидорой попрощались и ушли. Изидора была явно расстроена.
Принесли заказ. Во время еды Маркус был предельно молчалив. О чем он думает? – размышляла Сильви. Почему отец не рассказал ему историю банкротства фирмы? Маркус вырос с убеждением, что в крахе бизнеса его отца виновата компания Карла Колетта.
– Похоже, твоя мама не обвиняет Карла Колетта в разорении «Ван Арля».
Маркус задумчиво разжевал кусок, проглотил, положил вилку, отхлебнул вина и наконец посмотрел ей в глаза.
– Ты не понимаешь, – сжав кулак, произнес он.
– Так объясни мне, – попросила она, накрыв его кулак рукой.
Он неотрывно смотрел на нее изумрудными глазами. Кулак под ее рукой дрогнул, и Сильви увидела, как ожесточилось его лицо.
– Что ты знаешь о происхождении моих родителей? – спросил он наконец.
– Ну, твоя мама – из чикагских Кобхэмов. Старинная, уважаемая семья, связанная с флотом на Великих озерах. Твой прадед дружил с Тедди Рузвельтом, а дедушка, говорят, держал в секрете связь Кеннеди с Мэрилин Монро, поскольку находился в дружеских отношениях с семейством Бувье. Твой отец владел «Ван Арлем». – Она задумалась. – Кажется, это все, что я знаю.
– Я бы удивился, если бы ты знала больше, – ровным голосом, но словно неохотно произнес Маркус. – Так вот слушай! Мой отец был сыном моряка, погибшего во время шторма на озере Мичиган за два месяца до его рождения. Мой дед быстро обеднел и не смог прокормить пятерых детей, поэтому их распределили по приемным семьям.
Сильви помрачнела. Она и не представляла, что у них так много общего…
– Отец хорошо учился в школе, но закончил ее на два года позже, потому что ему несколько раз приходилось бросать школу и работать. В колледже, где он получал стипендию, он познакомился с моей мамой.
Он замолчал и выпил еще вина, и Сильви, потрясенная услышанной историей, сделала то же самое. А она-то полагала, что Маркус из обеспеченной семьи!
– Мамина семья не пришла в восторг от их брака, но папа и мама были влюблены друг в друга и настроены решительно. После свадьбы папа рискнул всем, что у него было, и купил «Ван Арль». Через год родился я. – Маркус замолчал и бросил на нее презрительный взгляд. – Остальное ты уже откопала, но ты не знаешь, что стало с моим отцом. Ему необходим был успех! Крах «Ван Арля» сломал его. Он считал, что подвел маму, был полностью уничтожен. Это… изменило его. Он отдалился от нее, от всех. Когда мне было семь лет, родители развелись. – Он отвернулся. – Мама любила моего отца до самой его смерти, но он уже не мог позволить себе принять ее любовь. А несколько лет назад она возобновила отношения с другом своего детства Дрю, хотя клянется, что никогда снова не выйдет замуж.
– Дрю, кажется, славный человек, – пробормотала Сильви, не зная, что еще сказать.
Выслушав печальную историю его детства, она задала себе вопрос, что он видел и слышал в том хрупком возрасте, когда формируется характер ребенка? Не удивительно, что Маркус так полон решимости построить собственную империю. Он никому не позволит что-либо отобрать у него. Не только собственность, но и нечто столь неосязаемое, как любовь и безопасность.
– Дрю славный человек, – согласился он. – И он из маминого мира. Деньги, высокое социальное положение, поколения знатных предков. Против этого Кобхэмам нечего возразить. – В его голосе прозвучала горечь.
Сильви с трудом подыскивала слова. Она никогда еще не видела Маркуса таким подавленным.
– Теперь я понимаю, почему ты так относишься к «Колетт», – тихо произнесла она. – Но после того, что рассказала мама, ты должен понять, что «Колетт» не виновата в беде, случившейся с твоим отцом.
Маркус неожиданно ударил кулаком по столу, чуть не пролив вино. Сильви подскочила и инстинктивно отпрянула.
– Ты как заезженная пластинка! – раздраженно рявкнул он. – Думаешь только о твоей драгоценной компании. Что она тебе? Ты ею не владеешь. Ты даже не руководитель. "Просто твоя жизнь станет пустой, если завтра тебя уволят!
Сильви сделала вдох, пытаясь оправиться от потрясения и осознать значение этих отвратительных слов. Словно издалека она услышала свой голос:
– Спасибо вам за ваше мнение, мистер Грей! Тряхнув волосами, она взяла сумочку, встала и стремительно направилась к выходу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});