Донна Олвард - С риском для сердца
— Какой милый городок! — сказала София. — Знаешь, Томас, чем дольше я нахожусь здесь, тем больше понимаю тебя. Я выросла в мегаполисе. Кругом спешка и суета. А здесь… — Она помолчала. — Это трудно объяснить.
Томас кивнул. В этом-то и заключалась прелесть Виста-дель-Сиело — спокойствие и гармония.
Он посмотрел на нее, взял за руки:
— София…
Томас крепко сжал ее пальцы. От его взгляда у девушки закружилась голова и сердце начало бешено колотиться.
Известно ли ему, что он прекрасен, что ее тянет к нему? Им даже не нужно было прикасаться друг к другу. София и так ощущала силу притяжения между ними. Они подошли к тому, чем закончили вчера.
А что, если забыть про осторожность и посмотреть, что будет дальше? Сладкое предчувствие охватило Софию.
Сбегая из Оттавы, она думала о чем угодно, но только не о курортном романе. Однако после встречи с Томасом… Теперь он для нее не просто сексуальный работник ранчо. София помнила его заботливый взгляд, когда вчера он поддерживал ее голову. А тело ее при воспоминании о поцелуе начинало трепетать.
Неужели она с ним заигрывает? Ну поцелуются они еще раз, а что дальше? Трудно сказать. Возможно, ничего, а может, гораздо больше того, что она сможет дать. Ей и так пришлось многое пережить. София не была уверена, что готова к этому.
— Ты что-то хочешь сказать? — спросила она, нежно сжимая руку Томаса.
Мгновение он не сводил с нее взгляда, но потом отпустил ее руки:
— Понимаешь… Это странно, но благодаря тебе я снова научился ценить красоту этого городка. Спасибо.
— Я?! Я же ничего не делала. Томас, извини, что сначала я вела себя как принцесса… — От его усмешки по ее коже побежали мурашки. — Но на самом деле я не такая.
Он помедлил, а потом предложил:
— Пойдем прогуляемся.
Томас снова замкнулся, словно черепашка, спрятавшаяся в панцире. Софию это немного расстроило, но она решила, что все к лучшему. Они пошли по тропинке.
— Не думаю, что из меня получился хороший гид, — заметил Томас. — Я надеюсь, что Карлос и Мария не будут слишком часто уезжать.
— Да ладно. Я сама приехала неожиданно и обеспечила тебе веселенькую недельку.
— Ты наша гостья, София.
Вместо того чтобы сказать «моя гостья», он сказал «наша». Это огорчило Софию. Несмотря ни на что, она решила добиться одобрения Томаса. Ни о каком романе и речи не было. Просто ей очень хотелось считать его своим другом. Другом новой Софии.
— Хочется думать, что мы друзья, — сказала она тихо.
— Друзья? — переспросил он не без удивления.
А были ли у него друзья? Неужели ему трудно общаться с людьми?
— Конечно, — улыбнулась София. Они замедлили шаг. — Друзья. Я имею в виду, что ты знаешь обо мне гораздо больше, нежели о других ваших гостях.
— Допустим.
Впрочем, София отдавала себе отчет в том, что встречи с другом не ждут с таким нетерпением. Нет, конечно же. Между ними было нечто большее. Вопрос заключался в том, что они будут с этим делать — игнорировать или двигаться дальше.
Поездка, по ее расчетам, должна была стать легкой и пройти без всяких неприятностей. А Томас оказался большой сексуальной неприятностью.
Томас и София долго бродили по городку, пока не дошли до потрясающе красивого моста. Они стояли на нем и любовались спокойной рекой.
— София, — начал Томас.
Девушка взглянула на него, и ее очень удивило, что он в таком чудесном месте остается напряженным.
— Да? — откликнулась она.
— Так как мы друзья, прости меня за вчерашний поцелуй.
— Это беспокоит тебя? — поинтересовалась София.
Не поэтому ли он вчера остаток дня проторчал в конюшне, вместо того чтобы идти домой? Томас чувствует себя виноватым?
— Я так сильно за тебя испугался, что не смог контролировать свои действия.
«Это было просто незабываемо, — мысленно вздохнула она. — Но ты об этом никогда не узнаешь. Ведь ты не испытываешь то же, что и я». Но обижаться на него София не могла — он был чертовски привлекателен.
— Все в порядке, Томас. — Она через силу улыбнулась, хотя на душе кошки скребли. — Такое случается. Просто спонтанные эмоции. Мое падение сблизило нас, — выпалила девушка.
Томас никак не отреагировал на ее слова, и наступившая тишина лишь усилила неловкость. Им нечего было сказать друг другу. Софии стало не по себе. Томас ею не интересовался. А она, в отличие от него, восприняла их поцелуй иначе. Она потеряла голову от поцелуя, который, как выяснилось, ничего не значил.
— Боюсь, я совершенно никудышный хозяин, — с облегчением проговорил Томас. София посмотрела на него и поняла, что ему действительно стало легче. — Мария справляется с этим куда лучше. Она умеет сделать так, чтобы человек почувствовал себя как дома.
Что сказала бы Мария, если бы узнала, что он обнимал Софию? Или что она поцеловала Томаса так, словно ее мучила жажда, а он был живительным освежающим родником?
— Она убьет меня. — Томас как будто услышал вопрос Софии. — Тем более если узнает, что ты упала с лошади.
— Видно, что она заботится о тебе. Почти как мама.
Он засмеялся. Его лицо смягчилось.
— Мария — душа и сердце этой семьи. Представляю, что будет, когда она познакомится с тобой. Наверное, не оставит тебя в покое.
— Почему?
Когда их взгляды встретились, Томас сообразил, что отвлекающий маневр не сработал. Воспоминания о поцелуе вновь нахлынули на него.
— Ты когда-нибудь сталкивалась с дотошными мамашами? — поинтересовался он, словно напоминал, что они пытаются сменить тему разговора.
Они по-прежнему смотрели друг на друга. Это лишь распаляло их.
София рассмеялась:
— Ты издеваешься? Моя мама — вот классический пример. Именно она представила меня Энтони. Она же заказала свадьбу в элитном закрытом загородном клубе.
— Мне кажется, каждая девушка мечтает о такой свадьбе. Разве нет?
София покачала головой:
— Я — нет. Мне не нужна была свадьба с двумястами гостями, морем шампанского и фотографом. Я бы выбрала что-нибудь попроще.
— Скажи, Энтони спокойно позволил тебе уйти? — спросил Томас.
— Он не сомневался, что может иметь все, что пожелает, — ответила София. — Хотя в общем-то у него и так все было… Он даже предположить не мог, что его застукают с любовницей. Впрочем, он был уверен, что невеста смирится с этим. Но я не смирилась и сбежала сюда… Моя бабушка ненавидела жизнь на ферме. В Англии она привыкла совсем к другому укладу. Но она постоянно винила себя за то, что бросила мужа. Мне кажется, она не раз об этом пожалела. — София дотронулась пальцем до серьги. — Это она подарила мне сережки, когда я была маленькой. А ей их подарил мой дедушка. Это было мучительное воспоминание. Бабушка твердила, что не знает, что хуже — любовь, которая по той или иной причине невозможна, или брак по расчету. После разрыва с Энтони я поняла, что в моем случае это точно не любовь. Энтони брак со мной устраивал, но я не сразу это поняла. Он разочаровал меня и причинил боль, но не разбил мое сердце.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});