Алисия Дайтон - Момент судьбы
— Роналд, что случилось?..
Но он не ответил, он смотрел на ее обнажившуюся грудь, словно его глазам предстало чудо из чудес. Потом склонил голову и благоговейно коснулся по очереди нежно-розовых сосков.
Ее охватила чувственная дрожь. Ей уже было мало ласк его губ и рук, она страстно желала большего. Сердце Жаклин бешено стучало. В одну секунду она переживала тысячу разных эмоций, одна прекраснее другой.
— Тсс… ничего не говори, — прошептал Роналд между поцелуями. — Доверься мне.
А она уже и так была в его власти.
— Тебе нравится? — спросил он, когда его рука, ласкавшая шею и грудь, потом скользнула вниз по ее животу.
Его пальцы словно дразнили ее. Она испытывала блаженство, которое не могла, да и не старалась скрыть. Его ответное возбуждение нарастало с каждой секундой. Обнаженное гибкое женское тело, податливое в его руках, переполняло его желанием.
— Доверься мне, — снова повторил он. — Пусть это произойдет.
Его голос прозвучал так тихо, что Жаклин еле услышала. Она хотела что-то ответить, но ничего, кроме его имени, не смогла вымолвить. Тогда он нашарил что-то на столике возле кровати, и Жаклин увидела знакомый ей по рекламе пакетик. От нетерпения руки Роналда дрожали.
— Дорогой, позволь, я помогу…
Ну мог ли он предположить когда-либо раньше, что малышка Джекки, та девочка, которую он считал чуть ли не своей сестрой, подарит ему столько чувственного наслаждения. Сжимать ее в объятиях, сливаться с ней в любовном экстазе — разве не к этому он стремился всю свою жизнь? Разве не эту женщину — трепетную и нежную, необузданную и страстную — подсознательно искал? И не могло быть ничего упоительнее для него, чем слышать полустоны-полумольбы, перемежающиеся его именем, которые Джекки издавала, когда их распаленные страстью тела двигались в едином ритме.
Жаклин открыла глаза, когда Роналд встал и направился в ванную. Она не могла отказать себе в удовольствии лишний раз полюбоваться его ладным мускулистым телом. А при воспоминании о том, какие у него ласковые руки, стон слетел с ее губ.
Через несколько минут Роналд вновь появился на пороге ее комнаты с полотенцем, обмотанным вокруг талии. Он выглядел так сексуально, что Жаклин почувствовала, что вновь начинает терять голову.
— Дорогой, ты… ты…
Она осеклась, увидев, что взгляд, который Роналд устремил на нее, был полон негодования.
— Почему ты не сказала мне, что ты девственница? Рассчитывала, что на меня это произведет впечатление, как в твоих дурацких мыльных операх? Ну что ж, ты оказалась права. С чем тебя и поздравляю!
Жаклин была поражена. Она просто не знала, как реагировать на его слова.
— Роналд, я не понимаю, из-за чего ты так рассердился?
— Рассердился? — Он покачал головой. — Ты хоть представляешь, как паршиво я себя чувствую?
— Паршиво?! — воскликнула Жаклин, жалея о том, что она недостаточно хорошая актриса, чтобы скрыть свое недоумение и обиду. — Убирайся вон из моей комнаты, Роналд!
Он не двинулся с места, и тогда она запустила в него подушкой.
— Убирайся вон из моей комнаты и из моей жизни! — закричала она снова.
Он не собирался делать ни того ни другого, но, увидев в руках Жаклин увесистый приемник, передумал.
На следующее утро Роналд, войдя в номер Жаклин, застал ее у телефона. Он рассеянно взглянул на джинсы и свитер, в которые она была одета, и сразу же представил прошлую ночь и ее в своих объятиях.
— Я хочу заказать такси. Да, спасибо. Через сорок минут.
— Куда ты собралась? — спросил Роналд, когда она повесила трубку.
Жаклин повернулась к нему, и он заметил у нее под глазами темные круги — доказательство бессонной ночи.
— Я уезжаю сегодня утром.
— Знаю. Ведь у нас заказаны билеты на рейс в десять пятнадцать.
— Ты можешь убираться ко всем чертям, Роналд, а я остаюсь в Лос-Анджелесе. Я скорее умру, чем поеду с тобой.
— Будь осторожнее в выражениях, Джекки, — предупредил он ее.
— Проснувшись сегодня утром, я подумала о том, что последние два дня походили на ночной кошмар. И чем скорее ты уберешься с глаз моих, тем счастливее я буду. Даже несмотря на то, что мне кто-то угрожает.
— Я не собираюсь оставлять тебя здесь одну. Ты можешь ненавидеть меня, но я не брошу тебя, когда ты в опасности. Умерь свою гордость и посмотри на ситуацию здраво.
— Прекрасно. И ты еще что-то говоришь о моей гордости после того, что произошло нынешней ночью?
— Джекки, я…
— Не надо. Единственное, что я хотела бы услышать от тебя, — это извинение.
— Неужели? Вот здорово. Однако я совершенно не собираюсь просить у тебя прощения. Если кто-то и заслуживает извинений, так это я.
— Ты? Интересно знать почему?
— Потому что я чувствую ответственность за то, что лишил тебя невинности. Но ты сознательно ввела меня в заблуждение.
— И как же я это сделала, позвольте узнать?
— Ты мастерски изобразила из себя опытную соблазнительницу. А учитывая твой образ жизни, можно было легко предположить, что у тебя была масса случайных связей…
— Ерунда, которую я слышала уже тысячу раз, — прервала она его. — Давай поставим все точки над «i». В том, что я до сих пор была девицей, если хочешь знать, виноват только ты! В том возрасте, в котором все нормальные девушки заводят свои первые романы, ты отваживал всех моих ухажеров. Более того, так забил мне голову своими дурацкими сентенциями о том, что к любви надо подходить серьезно и сознательно и что, когда придет время, я сама…
— Значит, вчера ты решила, что твое время пришло?
— Да. И если я тебе показалась искушенной и многоопытной в любви, то это только потому, что я получила профессиональное актерское образование. И знала, как играть любовные сцены… А может, это произошло потому, что мои чувства взяли верх над разумом. — Увидев, как потрясенно уставился на нее Роналд, она подумала, что сболтнула лишнее. И стремясь несколько сгладить ситуацию, поспешно добавила: — Так это или не так, ничего уже не изменишь. Назовем это физическим влечением. Меня не волнует то, что случилось со мной прошлой ночью. Ты, видимо, полагаешь, что мой шаг будет иметь далеко идущие последствия, но это не так.
Жаклин поняла, что заставила его слушать себя. А это уже было достижением. Она продолжила:
— Мне двадцать четыре года, Роналд. Я уже на три года старше своего брата в момент его гибели. И на столько же старше тебя, когда ты обещал заботиться обо мне.
Роналд молчал.
Жаклин замолчала тоже, но не надолго. Не в силах вынести напряженной, прямо-таки звенящей, тишины, она еле слышно произнесла:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});