Швейный секрет Джоанны - Катя Водянова
– Это тебе, – он протянул Джо цветы, разрешив первую часть сомнений. – Спасибо за твое терпение и учебу. За эти дни я многое понял и пересмотрел. Даже помирился с сестрой, хотя еще месяц назад о таком и не думал.
– И правильно, – поддержала его Джо и забрала цветы. Значит, просто благодарность, ничего более.
– Ну и мне бы не хотелось, чтобы такая красивая девушка ходила в этот день грустной, – закончил Арчи. – Знаешь, у меня появилась отличная идея, как мы можем провести ближайший час, чтобы одновременно отдохнуть и развлечься.
Глава 9
Он оглянулся и как раз в этот момент к ним, как по волшебству, подъехал запряженный открытый экипаж. Джо недоверчиво разглядывала двойку лошадей, затем возницу и конечно же мягкие, оббитые бархатом сиденья. Никакого сравнения с тем, в котором они ездили в больницу.
Арчи наверняка на то и рассчитывал, потому как самодовольно улыбнулся, подал ей руку и помог забраться внутрь, после чего устроился рядом и протянул Джоанне коробку конфет и закрытую бутыль сока.
– Объедем вокруг центральной площади, заодно и решим, где лучше присоединиться к веселью, – уточнил он.
– Знаешь, это как-то слишком похоже на свидание.
– Не знаю, что тебя натолкнуло на такие мысли. Я даже сижу напротив, а не рядом.
– Наверное, так удобнее, мне почем знать, – пожала плечами Джоанна и лукаво на него поглядела. Но, портки Маклифа, если Уорринсторн сейчас упомянет миссис Лиоми, то получит пощечину.
Арчи как чувствовал это и молчал, зато поспешно пересел поближе к Джо. Так даже лучше, от не него шло мягкое тепло, а жакет оказался слишком тонким для такой погоды.
Экипаж плавно тронулся и повез их прочь от ателье и ближе к веселью. Вначале сама затея казалась Джо глупой, потому что до площади идти меньше пятнадцати минут, но вскоре она оценила все прелести задумки Арчибальда: они двигались неспешно, успевали рассматривать все детали праздника, при этом не устали.
Джо слушала музыку, вдыхала ароматы специй и готовящейся еды, наблюдала за горожанами и с удовольствием замечала на многих наряды от Ларетти. Все же они с девушками славно потрудились, как и дядюшка Лоренцо. Повторяющихся платьев не было, как и расцветок. Джо перетряхнула все свои запасы тканей и лично ездила за покупками по всей округе, но все-таки смогла обеспечить всем радость на празднике.
Экипаж остановился на берегу реки, Арчи помог Джо выйти и устроиться на скамейке, с которой открывался неплохой вид на саму площадь и статую Маклифа. Горожане все несли и несли к ней угощения, чтобы так поздравить основателя, а Джо наблюдала за ними издали.
– Хочешь? – Арчи протянул ей бутерброд из возникшей, будто по волшебству, корзины.
– Как ты это делаешь? Магия?
Свой она взяла и теперь вертела в руках, не решаясь попробовать. Желудок уже предательски урчал, но есть, пока рядом сидит такой же голодный Арчи, неправильно.
– Угу, магия планирования, – согласился он и тоже вытащил себе бутерброд. – Хотя договориться со всеми было непросто.
– И многое ты распланировал?
Арчи многозначительно подвигал бровями и тут же за их спинами заиграли музыканты. Джо обернулась, и дирижер подмигнул ей. Самое удивительное, что они исполняли ее любимую мелодию. И всего-то раз обмолвилась о ней при Арчибальде, как мог запомнить?
– Видишь, мы и отдыхаем, и смотрим праздник! – подмигнул он. – Заодно и проверяем, как сделали свою работу. Пускай я и принимал в ней участие по мужскому графику.
– Думаю, ты бы потянул и женский, – согласилась Джо.
Конечно же она не видела всех, кому сшила наряды, зато очень и очень многих. В том числе всех сестер Далси, круживших рядом с небольшим отрядом королевских гвардейцев, неизвестно как оказавшихся в Сент-Бруке.
– Откуда они здесь? – Джо придвинулась ближе к Арчи и будто невзначай положила руку поверх его руки.
– Случайно заехали, буквально на пару часов.
– Тоже результат планирования?
– Скорее, моих тревог о сестрах Далси. Их оказалось слишком много на одного меня. Ну и заодно повидаю старого друга.
Джо не стала спорить и портить момент. В конце концов, все и так отлично складывалось. Праздник оказался просто восхитительным, особенно в компании Арчибальда и его магии планирования. Хотя спроси кто Джоанну, что она там видела и запомнила, то назвала бы прикосновение его рук к ее, его улыбку, взгляды, рыжеватые крапины вокруг его зрачка…
Они с Арчи расставались всего на несколько минут, когда он подходил к сестре. Рядом с той крутился капитан Лейблар, и как подозревала Джо, не охраны ради.
Еще был красочный салют, сладости, которые они отнесли к статуе Маклифа, а потом следили, как их погрузили на корабль и отправили вниз по течению. К тому моменту уже стемнело и здорово похолодало, но Арчи предусмотрел и это, потому как на плечи Джо опустилось пальто. Пошитое явно дядюшкой Лоренцо, уж его руку она узнает из тысячи.
Но чем дольше они гуляли и чем сильнее радовалась Джоанна, тем сильнее ее грызло беспокойство. Казалось, что с ателье непорядок, который нужно срочно проверить и устранить. Арчибальд согласился с ней, но новый экипаж вез их дальней дорогой и со всеми возможными петлями.
Когда же подъехали, то Джоанна заметила свет в окнах. И это поздним вечером, когда все должны спать! Не дожидаясь помощи Арчи, она почти бегом направилась к входной двери. Он пытался окликнуть ее и остановить, но Джо не слушала.
В ее ателье творилось неладное и с этим нужно было срочно разобраться! Если только туда кто-то вломился и успел что-то украсть или разрушить, то она заставит шевелиться и капитана Лейблара, и детектива Роэуна, и мэра. Сколько они еще будут отмахиваться от ее жалоб?
Арчи догнал Джо на самом крыльце, взял за руку, после чего задвинул себе за спину и первым вошел в ателье. В зале действительно горел свет, а на диванчике для посетителей расселись сразу несколько мужчин в форме королевских гвардейцев. Но не это самое удивительное – на полу, лицом в ковер, лежали двое парней из риверстромской швейной мануфактуры.
– Хотел сделать тебе подарок, – признался Арчи и развел руками. – Разобраться с