Kniga-Online.club

Лесли Энн Роуз - Парадоксы любви

Читать бесплатно Лесли Энн Роуз - Парадоксы любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А по-моему, он стал бы отличным мужем для тебя, Габи.

– Мэри, ты видела Дэвида всего лишь один раз. Да и то мы гуляли по парку вместе с твоим Чарли. Все твое внимание было направлено на ребенка.

Мэри медленно покачала головой.

– Нет, нет и нет, подружка. Все, что следовало, я увидела. Похоже, даже лучше тебя. Дэвид глаз с тебя не спускал. Кроме того, он будет отличным отцом. Они с Чарли моментально нашли общий язык.

– Еще бы! Какому ребенку не придется по душе дядя, который угощает его мороженым, катает на всех каруселях, а потом еще и гоняет с ним мяч?

– Вот именно, Габи. Все дети мечтают о таком отце. Задумайся об этом на досуге.

Габриэла посмотрела на часы и поторопила подругу, так как до конца обеденного перерыва оставалось всего пятнадцать минут.

– Я уже почти закончила, – запихнув в рот остатки бананового лакомства, пробубнила Мэри. – От твоих известий даже аппетит пропал.

– Да? – спросила Габриэла, с сомнением взглянув на подругу. – Не очень что-то заметно.

– Так у меня в конце концов праздник! Имею я право порадовать себя вкусненьким?

– Конечно, Мэри. Интересно, если я тоже начну экономить на шоколадках и конфетах, я тоже накоплю денег на новое жилье? – спросила Габриэла.

– Если бы ты не дурила, уже давно жила бы в превосходном особняке.

– О чем это ты?

– Не о чем, а о ком. – Мэри методично вытерла руки о салфетку, после чего добавила: – О Дэвиде Россе. О ком же еще? Не о мифическом же Тэде Винсенте, потерявшемся в летнем тумане Сан-Франциско! Кстати, последний анекдот от Энтони. «В Лондоне во время густого тумана заблудившаяся иностранка увидела недалеко от себя неясный силуэт человека и отчаянно закричала: «Мистер, вы не знаете, куда я иду?!» – «К Темзе». – «А вы в этом уверены?» – «Да. Я только что из нее вылез!»

6

Габриэла подбежала к звонившему телефону, на ходу скинув с головы мокрое полотенце.

– Алло! – звонко произнесла она. После освежающего душа она чувствовала себя так, словно только что родилась заново. Усталость после трудового дня как рукой сняло.

– Привет, принцесса! Как дела?

– Дэвид? Сто лет, сто зим тебя не слышала!

– Однако узнала. Это уже радует.

– У меня все по-старому. Работаю с утра до ночи. А как ты поживаешь?

– Страшно соскучился по тебе. Ты еще не передумала?

– В каком смысле? – растерялась Габриэла.

– Еще не надумала выйти за меня замуж?

Габриэла весело рассмеялась.

– Ах ты снова об этом!

Вопрос Дэвида превратился в нечто среднее между дежурным приветствием и дружеским ритуалом, без которого уже давно не обходилась ни одна их беседа.

Парадоксально. Как друг Дэвид устраивал Габриэлу по всем показателям. Он был весел и серьезен, учтив и беззаботен, прагматичен и романтичен одновременно. Она с интересом слушала Дэвида, когда он рассказывал о своем больном зубе или разбитой машине. С той же откровенностью и простотой могла поделиться своими новостями. Ее устраивали исключительно дружеские отношения: звонки с периодичностью один раз в неделю, редкие пикники за городом или походы в кино… Никаких интимных отношений, душещипательных разговоров и ревности.

– Габи, когда же ты наконец поймешь, что я именно тот мужчина, который тебе нужен?

– Не знаю. Однако советую не очень-то надеяться, Дэвид.

– А я все-таки буду надеяться и ждать.

– Ждать, когда я поумнею?

– Вот именно.

– Боже, мне казалось, что мы уже два года назад расставили все по местам. Ты ведь сам согласился только на дружбу со мной.

– Ну, вообще-то ты не оставила мне выбора.

– О, мистер Росс чем-то не доволен?

– Нет-нет, ваше величество, я наслаждаюсь и теми крохами, которые выпали из вашей ладони.

– Где же ты пропадал последние два месяца?

– Ты соскучилась?

– Немного, – призналась Габриэла.

На самом деле скучать ей было особо некогда. Просто… появилось ощущение, что ее любимая вещь куда-то запропастилась.

– А вот я очень. Сгораю от желания встретиться с тобой. Может быть, прогуляемся по парку, поболтаем… ты расскажешь мне о своих делах. У тебя точно все хорошо?

– Точно. Хотя моя мама считает иначе.

Дэвид усмехнулся.

– Что, снова пытается отправить тебя под венец?

– До активных действий пока, слава богу, не дошло. А вот семейные вечера со случайно зашедшими на огонек мужчинами стали почти что обычным явлением. Я уже пригрозила матери, что если она не прекратит сводничество, то я перестану их с отцом навещать.

– Можно подумать ты выдержишь больше месяца, – заметил Дэвид, хорошо изучивший Габриэлу и знавший, как много для нее значат семья и родительский дом. – Я ведь и сам такой же. Если я не женюсь в самом ближайшем будущем, мои старики сживут меня со свету своим брюзжанием. Может быть, поможем друг другу?

– Дэвид, что ты задумал?

– Поженимся. Все будут счастливы. Особенно наши родители.

– Что-то новенькое, – со смехом сказала Габриэла, удобно расположившись в мягком кресле.

Долгие разговоры с Дэвидом стали ее привычным развлечением субботним вечером. Возможно, ей не хватало именно этого те два месяца, которые Дэвид не давал о себе знать. К хорошему быстро привыкаешь. А всякая привычка – страшная вещь.

– Какие у тебя планы на уик-энд?

– Пока не знаю.

– Как насчет пикника за городом? Мы с друзьями собирались повеселиться, поиграть в волейбол, выпить по бутылочке пива… Ну как? Согласна?

– Я бы с удовольствием… – Габриэла попыталась представить страницу своего ежедневника. Когда ей наконец это удалось, она разочарованно простонала: – О, нет, Дэвид. Скорее всего, я не смогу. Вроде бы Энтони просил меня сопроводить группу школьников, которые поедут в Сан-Хосе на Большой праздник детства. Мы готовились к этому мероприятию целый месяц! Я не могу подвести компанию. Мэри и так уже обделяет сына своим вниманием. У меня не хватит совести отобрать у ребенка мать на единственный воскресный выходной.

– Раньше была Мириам, теперь – Энтони. Тебе не кажется, что они эксплуатируют тебя?

– Вовсе нет. По сравнению с Мириам Энтони не начальник, а мечта.

За те два года, которые пролетели после случайного знакомства Габриэлы с Дэвидом, в ее жизни – а точнее в жизни «Бэби трэвел» – многое изменилось. Мириам Грэй развернула масштабную операцию по захвату туристического рынка всего Западного побережья Соединенных Штатов. Филиалы «Бэби трэвел» открывались то в одном, то в другом городе. Сакраменто, Сан-Диего, Лонг-Бич, Портленд…

В результате Мириам практически не появлялась в головном офисе. А если ее туда и заносило попутным ветром, то не более чем на пару дней. Как и предрекала Мэри, непосредственным начальником и исполняющим обязанности директора «Бэби трэвел» в Сан-Франциско стал любимчик Мириам – Энтони Бриджесс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Лесли Энн Роуз читать все книги автора по порядку

Лесли Энн Роуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Парадоксы любви отзывы

Отзывы читателей о книге Парадоксы любви, автор: Лесли Энн Роуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*