Джоанна Лэнгтон - Между небом и землей
Мистер Филби ушел домой довольно рано, и Кейси осталась в магазине одна. Незадолго до закрытия в дверь постучали, и на пороге появился человек с огромным букетом роз.
– Мисс Кэтрин Уолтон? – спросил он.
– Да, но думаю, что вам нужна какая-то другая Кэтрин Уолтон, – сухо ответила Кейси, которой никогда еще не дарили цветы, а тем более такие роскошные.
– Но адрес ваш, – возразил посыльный.
И вдруг сердце Кейси бешено забилось. Она догадалась о том, кто мог позволить себе такой широкий жест, но боялась в это поверить. Дрожащей рукой девушка извлекла из букета маленькую карточку. На ней было всего три слова: «От неотесанного пастуха».
Кейси побледнела, а потом вспыхнула. Она разорвала карточку на мелкие клочки и выбросила в мусорную корзину, стоявшую под прилавком.
Очевидно, Марио, пытается добиться ее прощения. Неужели он убедился, что она непричастна к утечке информации?
Зазвонил телефон. Кейси подняла трубку и услышала знакомый бархатный голос. Остолбенев от неожиданности, она ответила не сразу, и в трубке надолго повисла звенящая тишина.
– Что вам от меня надо? – наконец, придя в себя, холодно поинтересовалась девушка.
– Сегодня в девять вечера я буду в Лондоне, и мне хотелось бы увидеться с тобой, – сказал Марио.
В душе Кейси пронеслась буря, которую ей с трудом удалось унять. – Это ни к чему, – ответила она.
– Кейси…
Марио произнес ее имя так ласково, что она вцепилась побелевшими пальцами в трубку, пытаясь устоять на ногах.
– Рут еще работает у вас? – коротко спросила она.
– Да.
– Прекрасно, – облегченно вздохнула Кейси. – Не означает ли это, что и я могу вернуться на свое место?
– Мы обсудим это.
– Марио, мы никогда больше не увидимся, – твердо заявила Кейси. – Все, что вы можете для меня сделать, – это вернуть мне работу.
– Я хочу предложить тебе кое-что получше, – возразил тот вкрадчиво.
– Послушайте, неужели вы думаете, что я стану сплетничать о вас с другими женщинами?
– Давай поговорим об этом сегодня вечером, – настаивал Марио.
– Я не желаю видеть вас снова. Не пытайтесь шантажировать меня, из этого ничего не выйдет. А если вы не вернете мне работу, я обращусь в суд с иском о несправедливом увольнении. Я знаю свои права.
– Ты только что заявила, что даже под пыткой не признаешься в том, что было между нами, а теперь угрожаешь мне судом? – с иронией спросил Марио. – Если ты и там ничего не скажешь, то проиграешь дело.
Он издевается надо мной, возмущенно подумала Кейси.
– Значит, вы уверены, что я не найду в себе сил рассказать правду?
В трубке повисла тишина.
– Если ты хочешь выйти на работу на следующей неделе, я не стану возражать, – выдохнул Марио.
– Я предпочитаю сделать это сегодня вечером. И забудьте о том, что было между нами. Я уже сделала это и вам советую.
С этими словами Кейси положила трубку на рычаг.
А может быть, Марио хотел объяснить свое поведение и поэтому настаивал на встрече? – вдруг подумала она. Неужели он искренне считает, что меня все еще волнует его мнение, и решил, что, прислав букет роз, получит мое прощение? Но его извинения не изменят ситуацию в целом. Все богатые люди самонадеянны!
Размышляя так, Кейси механически заперла дверь магазина и поднялась в свою небольшую квартирку на втором этаже.
Если бы кто-нибудь удосужился спросить ее, чего она меньше всего хотела бы сейчас, то она без колебаний ответила бы – увидеться с Марио Бертольди. Да и кому хотелось бы встретиться лицом к лицу со свидетелем своего позора?
Кейси трясущимися руками сделала себе сандвич, но, откусив кусочек, отложила в сторону и стала собираться на работу в «Бертольди Корпорэйшн». Господи, почему бы Марио не оставить ее в покое? Неужели так трудно понять, что ничего, кроме озлобления и раздражения, он у нее не вызывает?
Войдя в здание, девушка бросила сердитый взгляд на знакомый портрет молодого магната. Художник сумел передать главное в характере Марио – его холодное, высокомерное обаяние.
Руководитель смены, худая женщина с кислым выражением лица, сморщилась при виде Кейси.
– Вы не явились на работу в понедельник и даже не удосужились предупредить меня, – прошипела она. – Мне придется сообщить об этом в отдел кадров.
– Простите, у меня были уважительные причины, – пробормотала Кейси и отправилась на восьмой этаж.
Через некоторое время она спустилась в подвал выпить чашечку кофе. Рут присела рядом.
– Куда ты подевалась? – накинулась на подругу она. – Я очень испугалась, когда ты не появилась здесь в обычное время, и решила, что ты вляпалась в скандал с этим придурком…
– Кого ты имеешь в виду? – оторопела Кейси.
– Ну, типа, о котором ты тогда говорила, – скривилась Рут, – Уокера. Через минуту после начала смены он подошел ко мне и стал выяснять, где ты.
Девушка смутилась.
– Прости меня, пожалуйста.
– Я была вынуждена сказать, что мы с тобой поменялись этажами. Неужели он осмелился подняться к тебе?
– Не знаю, я его не видела, – пробормотала Кейси, и тут ее осенило, что человеком-невидимкой, в существование которого не захотел поверить Марио, мог быть именно Джимми Уокер.
Это он подслушал тот проклятый разговор, а потом воспользовался полученными сведениями.
В этот момент ее внимание привлек разговор двух женщин, сидящих по соседству.
– Спорю, что она либо секретарша, либо что-то вроде того…
– Вряд ли. Она была великолепна в этой шляпе… Да и с какой стати ему было брать какую-то секретаршу на похороны отца?
– О ком это они судачат? – охрипшим голосом спросила Кейси у Рут.
– О таинственной блондинке, с которой мистер Бертольди прибыл в Рим, – пояснила та. – Секретарша! Как бы не так. В таком дорогом прикиде?
– Случается, и секретарши неплохо зарабатывают, – заметила Кейси.
Одна из женщин наклонилась к ней и сказала:
– А знаешь, та блондинка очень похожа на тебя. – Она лукаво подмигнула и продолжила: – Кстати, ты, кажется, в тот день не вышла на работу. Интересно, почему?
– При чем тут я? – запаниковала Кейси.
– Мисс Уолтон слишком занятой человек, чтобы читать мистеру Бертольди лекции о вреде секса на рабочем месте. Поэтому ей пришлось отправиться с ним подальше отсюда, – раздался чей-то голос.
Разобрать, кто поддразнивает ее, Кейси не смогла.
– Мне надо наверстывать пропуск, – пробормотала она, обращаясь к Рут, и заметила, что к ее словам внимательно прислушиваются все присутствующие в комнате.
Только этого мне еще не хватало, с горечью думала девушка, возвращаясь на восьмой этаж.
Когда смена закончилась, Кейси чувствовала себя совершенно разбитой, но, подходя к дому, все же обратила внимание на большой серебристый лимузин, припаркованный у дверей книжного магазина.