Селина Дрейк - Жена и возлюбленная
— По-моему, это очень разумно.
— Разумно, — повторил Бретт, неодобрительно кривя губы.
— На вас не угодишь. Вы предупреждали, чтобы я не принимала приглашение, если мужчина позвонит слишком поздно, я так и сделала. А теперь получается, что если он позвонит слишком рано, я тоже должна насторожиться. Мне-то казалось, что дрянные девчонки сами устанавливают правила!
— Если вы вправду хотите быть дрянной девчонкой, вы махнете рукой на своих подружек.
— Ради приглашения, сделанного в последнюю минуту? Господи, с вами с ума сойдешь!
Нэнси вдруг обнаружила, что отмотала почти сотню футов атласной ленты с бобины, которую машинально схватила, начиная разговор с Бреттом.
— Я же не предлагаю вам бросить друзей и отправиться вместо этого на свидание, я только хочу дать вам еще несколько наставлений, пока ваша личная жизнь не слишком усложнилась.
— Мне уже приходилось бывать на первых свиданиях, я справлюсь.
Бретт взглянул так скептически, словно Нэнси собралась на свидание с инопланетянином.
— Ну хорошо, убедили, — нехотя согласилась Нэнси. Она подобрала размотавшуюся ленту и сунула под прилавок, чтобы смотать утром. — Вы правы, я сама попросила у вас помощи.
— Причем даже заплатили за нее. Мне не терпится побывать на матче, следующий состоится на будущей неделе.
— Может, проведем урок прямо сегодня?
Бретт колебался, что само по себе можно было считать ответом. Нэнси подумала: интересно, какая масть у него в фаворе на этой неделе: блондинка, брюнетка или рыжая, — и почему-то при этой мысли у нее больно кольнуло в груди. Видя, как Нэнси поникла, Бретт почувствовал себя злодеем, отнявшим куклу у маленькой девочки. Хотя непонятно, с какой стати он терзается: ведь это не у него, а у нее календарь забит до предела.
— Ладно, давайте пропустим этот урок, — предложила Нэнси фальшиво-равнодушным тоном, который, однако, не обманул Бретта.
Он не собирался говорить, куда идет сегодня вечером, тем более что событие не ахти какое важное, и чувствовать себя чем-то обязанным тоже не желал. Но так уж сложилось, что всякий раз, когда Бретт оказывался рядом с Нэнси Уорлок, его язык опережал команды мозга. Так произошло и сейчас.
— Нет, этот урок очень важен, — услышал Бретт свой голос, — думаю, вы можете пойти со мной.
— Куда?
Действительно в ее бездонных голубых глазах промелькнула какая-то искра, или ему только показалось?
— На прием к тетушке Кейт. Это одна из сестер моей матери, возможно, вы ее помните, она была на свадьбе.
— Боюсь, я различаю их только по цвету платьев. Красновато-коричневое, оливковое, коралловое и шартрез.
— Тетушка Кейт самая полная из всех.
— Значит, шартрез.
— Возможно. Как бы то ни было, она устраивает прием в честь Вайолетт и Майкла, они только что вернулись из свадебного путешествия.
— Короткий у них был медовый месяц.
— Да, они взяли всего неделю отпуска и летали на несколько дней в Вегас.
— Наверное, Лас-Вегас — очень романтический город. — В голосе Нэнси не чувствовалось уверенности. — Но вряд ли мне следует вторгаться на семейный обед.
Еще минуту назад Бретт не хотел ее приглашать, а сейчас не хотел, чтобы Нэнси отказалась. Ни одному солдату не обойтись без муштры. А что, подумал Бретт, если она свяжется с парнем, у которого такое же, как у меня, шумное семейство?
— У меня назначено два свидания, и я еще раз благодарю вас за то, что вы пригласили меня на свадьбу, но у меня есть некоторый опыт.
— Я когда-то встречался с девушкой… — Нет, незачем ей знать о его юношеских похождениях. — Ладно, не важно. Как вы думаете, вы выдержите обед с моим семейством?
— Выдержать-то выдержу, но…
— Вот и хорошо, значит, идем.
— Я не сказала, что пойду.
— Но и не сказали, что не пойдете.
Бретт широко улыбнулся, включив свое обаяние на полную мощность.
— Если это победная улыбка…
— Нет, не победная, всего лишь оптимистическая.
— Право, Бретт, лишний человек на обеде…
— Аргумент неубедительный. Моя тетушка всегда готовит столько, что можно накормить целю армию.
— Мне нужно заехать домой переодеться.
— Нет, не нужно. — Бретт не видел, что на Нэнси надето под комбинезоном, но полагался на ее вкус. — Прием неофициальный.
— Где живет ваша тетя?
— Примерно в полутора часах езды отсюда. Так вы готовы?
— Но ведь вам придется сделать большой крюк, чтобы отвезти меня домой после обеда?
Нэнси не первая женщина, которой не хочется морозить свою хорошенькую маленькую задницу на сиденье моего «форда», подумал Бретт. Но вслух он этого, конечно, не сказал.
— Я приехал в фургоне, и «нет» в качестве ответа не принимается.
Бретт не понимал самого себя: он даже не был уверен, что хочет видеть Нэнси на семейном обеде, но продолжал ее уговаривать.
— Согласна, но при одном условии.
Все-таки она кое-чему научилась! — восхитился Бретт. Мои уроки не проходят даром.
— Что же это за условие?
— Я поеду за вами на своей машине.
— В этом нет необходимости.
Нэнси рассмеялась.
— Эй, у нас же не свидание?
— Конечно нет.
— Вы уверены, что не хотите позвать кого-то другого?
Похоже, она думает, что я встречаюсь с женщинами каждый вечер.
— Если бы я хотел, то не стал бы приглашать вас.
— Ну хорошо, я готова, просто мне не хотелось мешать вашей личной жизни.
— Не волнуйтесь, я не дам вам помешать.
Вранье. Только ради того чтобы помочь Нэнси найти простака, который позволит себя окольцевать, Бретт стал чуть ли не монахом.
Бретт покинул магазин и стал ждать Нэнси в фургоне. Вскоре она вышла в лыжной куртке и нелепом берете, сдвинутом набекрень. К счастью, подумал Бретт, мои родственники любят неожиданных гостей: это избавляет их от необходимости весь вечер разговаривать только друг с другом, хотя мать и ее сестры способны завести двухчасовой разговор на любую тему.
Бретт в досаде хлопнул себя по лбу: господи, во что я ввязываюсь, приглашая Нэнси на семейное торжество?! Но жалеть поздно, Нэнси уже идет к машине, ловко огибая островки льда. Бретт отметил, что она чуть покачивает бедрами, походка у нее восхитительная, так и хочется подойти и обнять ее.
Черт возьми, надо было подыскать ей кого-то получше, чем Алекс. Отдать такую девушку Пиклсу — все равно что кормить кота осетриной! Может, ей будет лучше с моим кузеном Джо, который недавно развелся?
Но представив, как Джо демонстрирует умение шевелить ушами, втягивая в рот длинную макаронину, Бретт застонал в голос.