Кэтрин Джордж - Не упусти любовь
Этот четверг оказался суматошнее, чем обычно, и было очень поздно, когда Джосс вернулась в Эктон. Она отперла дверь и устало поднялась вверх по лестнице, мечтая о горячей ванне и о прекрасных снах. Пока она переодевалась, раздался звонок в дверь. Она радостно улыбнулась – похоже, Дэн не смог дождаться завтрашнего дня – и подбежала к трубке домофона.
– Нетерпеливый мужчина! – нежно сказала она. – Поднимайся.
Но взбежавший по лестнице мужчина мало походил на Дэна. Он был худым, светлым и в два раза меньше Даниэля Армстронга. Это был Питер Садлер. Джосс захотелось ударить его по лицу, на котором сияла победная улыбка.
– Что ты здесь делаешь? – яростно набросилась она. – Откуда ты узнал мой адрес?
– Недавно я встретил Анну. Она сказала, что ты живешь в Эктоне, а поскольку чета Холт сейчас живет в нашей квартире, я сделал соответствующий вывод, – беззаботно сообщил он.
– Извини, но ты не ко времени, – сказала она. – Я очень устала и хочу спать.
– Ты изменилась, Джосс. Расцвела. Я хотел связаться с тобой, чтобы поблагодарить за мебель и за чек.
– Принимаю твою благодарность, – раздраженно сказала Джосс, – но сейчас мне пора идти спать.
– Подожди, Джосс, послушай меня. Я совершил ошибку и хочу, чтобы ты вернулась.
Она тупо смотрела на него:
– Ты, должно быть, шутишь!
– Я пришел не шутки шутить. Провал в «Афине» выбил меня из колеи на некоторое время. Но обдумав все заново...
– Я тоже все обдумала, – перебила его Джосс. – И когда ты ушел, я начала новую жизнь. Она лучше старой, и в ней нет места для тебя.
Он зло посмотрел на нее:
– Хочешь сказать, что чувств ко мне не испытываешь!
– Зато ты слишком сильно испытывал мои, – холодно напомнила она. – Теперь я думаю, что ты был необходим мне для повзросления.
– Не поздно ли? – усмехнулся он. – Тебе ведь тридцать два года.
– Правильно, – спокойно ответила она. – Я слишком много времени потратила на тебя.
Питер молнией метнулся к ней и схватил за локти:
– Я могу заставить тебя снова любить меня!
– О, пожалуйста, – отмахнулась Джосс со скучающим видом... и пожалела об этом.
Питер с силой, которая застала ее врасплох, навалился на нее и стал сдирать с Джосс одежду. Она попыталась освободиться, но Питер больно наступил своим модным ботинком на ее голую ступню и повалил Джосс на софу. Она поняла, что ей не справиться с ним. Одной рукой он обхватил ее голову, безжалостно вцепившись в волосы, чтобы она не могла уклониться от его поцелуев, другой – стаскивал с нее халат. Джосс трясло от отвращения. Вдруг Питер рывком поднял ее голову, и она с ужасом увидела Дэна, смотревшего на безобразную сцену широко открытыми глазами. Джосс дернула на себя халат и с мольбой протянула руку, но Дэн, бросив на нее уничтожающий взгляд, отвернулся и ушел прочь.
Питер поднялся и, вежливо склонившись, протянул Джосс руку.
– Вон! – крикнула она.
– Конечно, – сказал он, приглаживая волосы. – Извини за грубость.
– Я вызову полицию, – ожесточенно произнесла она.
– У тебя нет повода, Джосс, – ласково улыбнулся он. – Я же не изнасиловал тебя.
Джосс трясло от ярости. А вспомнив Дэна, она в отчаянии крикнула:
– Почему, Питер?
– Есть причины, – уклончиво ответил он и посмотрел на часы. – Визит был очень удачным, но пора уходить. – Он подошел к лестнице и снова улыбнулся: – Сожалею, что твой гость неправильно все истолковал.
Питер еще раз взглянул на нее, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но, увидев ее взгляд, раздумал и сбежал вниз по лестнице, не сказав больше ни слова. После того как за ним закрылась дверь, Джосс почувствовала сильный озноб. Дрожа, она стояла и смотрела на телефон, испытывая сильное желание позвонить. Но Дэн вряд ли добрался домой. А то, что она должна сказать, на автоответчике не оставишь. Спустя некоторое время в горячей ванне она безнадежно пыталась смыть грязь, которую оставили на ней руки Питера. Руки, ласки которых она когда-то так жаждала. Джосс стиснула зубы от горькой обиды, понимая, что нападение Питера было местью и никак не проявлением любви или желанием секса. Но за что? Ведь это он сбежал от нее.
Долго еще Джосс пыталась водой вернуть себе ощущение чистоты. Потом переоделась в другую одежду и начала было звонить Дэну, но обнаружила на своем автоответчике сообщение. Она нажала кнопку и, не веря ушам, слушала послание Дэна.
– Рад, что тебя нет, – резал без ножа его голос. – Если ты собираешься звонить мне с объяснениями, не звони. Между нами все кончено. Что бы ты ни сказала, это не имеет значения.
Джосс набрала его номер, убежденная, что сможет заставить его все понять, если только он выслушает ее. Но услышала лишь автоответчик.
– Дэн, сними трубку, – прерывающимся голосом просила она. – Пожалуйста, выслушай меня. Я все могу объяснить. Пожалуйста! – Она звонила снова и снова в течение нескольких часов и в конце концов, почувствовав отвращение к собственным мольбам, сдалась и пошла спать. Или лежать с открытыми сухими глазами, потрясенная происшедшим.
Рано утром Джосс снова сделала попытку позвонить Дэну домой. Потом она позвонила в офис, и его личный помощник сказал, что мистер Армстронг просил не соединять с мисс Хантер или любыми другими журналистами. По крайней мере, машинально подумала она, он пощадил ее репутацию. Через полчаса Джосс позвонила агенту по недвижимости и сказала, что квартиру продавать не будет. А на работе свой внешний вид объяснила бессонницей и, как могла, попыталась провести этот день хорошо.
Вернувшись домой, она позвонила Анне и беспечным голосом сказала, что Дэн не может приехать, но, если семья Херрик примет находящегося в депрессии гостя, она будет на обеде в воскресенье.
– Дэн бросил меня, – закончила она.
– О, Джосс! Нет! – ужаснулась Анна. – Приезжай ко мне на выходные. Хью уехал на турнир по крикету, так что приезжай отдохнуть.
Джосс все-таки надеялась, что Дэн передумает и позвонит ей. Но, подумав, она приняла приглашение Анны, благодарная ей, что не придется проводить выходные в одиночестве. Совсем недавно она думала провести их с Дэном, в его руках, в его постели. Всего этого, как он ясно дал понять, больше никогда не случится.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Джосс испытала некоторое облегчение при виде Анны, одетой в неизменные брюки и ботинки для верховой езды, с копной темных, развевающихся на ветру волос, бежавшей ей навстречу из дверей Глиб-хауза.
– Я выводила лошадь на прогулку, – сказала Анна, – и не успела переодеться. – Она крепко обняла Джосс, затем отстранилась, не отнимая рук. – Боже мой, выглядишь как привидение. Мама и отец отправились на выставку цветов, так что некоторое время мы будем предоставлены себе, и ты сможешь выплакаться.