Жаклин Бэрд - Сицилийский ревнивец
Вытирая мокрые волосы полотенцем, Софи подумала, что если эта комната предназначена для ее проживания, то стоило бы заниматься «этим» в опочивальне самого Макса.
— Тебе помочь? — услышала она его голос за спиной и резко обернулась.
— Откуда ты взялся? — недовольным тоном спросила она его.
Макс стоял в проеме двери, которой она прежде не заметила. Одетый в темно-синие брюки и такого же цвета футболку, статный и свежий, он пренебрежительно взирал на свою обнаженную и растрепанную любовницу. Она тотчас покрылась румянцем.
— Из преисподней, — мрачно пошутил он. — По правде говоря, я из своей комнаты, которая находится прямо за этой дверью. Эта ванная комната общая для обеих спален, так же как и гардеробная.
Подойдя, Макс взял из ее рук полотенце и принялся вытирать ее волосы. Хотя это и было приятно, Софи отстранилась, памятуя об унизительности своего положения в доме Макса.
— Благодарю, но я бы предпочла фен.
— А я предпочитаю именно этот способ, — отозвался Макс и, отбросив полотенце Софи, поцеловал ее своим коронным поцелуем.
— И чем мы займемся? Неужели…
— Собирайся, — резко прервал ее Макс. — Мы вылетаем в десять.
— Вылетаем?
— Ты слышала. — Макс не спешил объявлять ей о своих планах и только после долгой паузы нехотя продолжил: — У нас ленч в узком семейном кругу. Я договорился о нем вчера перед ужином. Жду тебя в холле без пятнадцати десять. Не задерживайся. — Он поспешил на свою половину и, остановившись в дверях, добавил как бы невзначай: — Я не сказал? В кругу твоей семьи. Хочу знать, стоят ли они этих жертв.
Не понимая, что происходит, Софи направилась в гардеробную и обнаружила там свои наряды аккуратно развешанными на вешалках. Торопливо одеваясь, Софи раздумывала, какую каверзу замыслил на сей раз неутомимый мститель, сводя ее с собственным отцом.
Одевшись, она подошла к зеркалу и перехватила волосы красным шелковым платком. На ней был вчерашний синий костюм, но белую шелковую блузку она сменила на алый хлопковый топик. Решив, что выглядит в полном соответствии с невысоким мнением Макса о себе, она покинула гардеробную.
Софи вспомнила, как много лет назад, пролистывая мамин дневник, она наткнулась на упоминание об экономке Мег, любовнице ее отца. Там же мама сформулировала свое определение любовницы — единственная женщина, которую холят и лелеют, но потом безжалостно вышвыривают за дверь. Возможно, мама иронизировала. А теперь Софи столкнулась с совершенно иным взглядом на эту роль. Если бы ей самой пришлось определять значение этого слова, она бы сказала так: любовница — это женщина, тело которой используется в обмен на материальные блага. Постаравшись внушить себе, что ей все это совершенно безразлично, она спустилась в холл.
— Пунктуальная женщина, хвалю, — завидев ее, кивнул Макс. — Вероятно, ты страстно желала снова видеть меня, поэтому и спешила, — саркастически продолжил он.
— Нет, ошибаешься. Мне просто интересно узнать, что ты задумал, — не менее саркастическим тоном парировала она.
— Я бы хотел предупредить тебя, чтобы ты держала свой ротик на замке, — неучтивым тоном прошипел Макс и поцеловал ее требовательным хозяйским поцелуем, который он, судя по всему, решил использовать постоянно в качестве демонстрации своей власти. Каково же было его удивление, когда Софи в отместку жадно обхватила его шею и вернула ему поцелуй. — Эта пташка без ума от меня, — самодовольно изрек Макс. — Не стоит так нервничать. Уверяю, папочка будет счастлив увидеть свою любимую девочку живой и здоровой, несмотря ни на что.
— Что ты хочешь этим сказать?
— То, что ему предстоит узнать всю правду.
— Ты — отъявленный негодяй. Ты не смеешь так поступать, даже если мы с ним самые презренные люди на свете. Я не позволю тебе унижать моего отца. Новость о том, что я стала твоей любовницей при таких обстоятельствах, может убить его.
— Я рад, что ты это понимаешь, но я имею в виду свою версию правды, подретушированную и облагороженную. Доверься мне, дорогуша. — Макс фамильярно обнял ее за талию и потащил к выходу. — Представь, что мы подружились на Сицилии семь лет назад, затем встретились в Южной Америке, а в Венеции стали не разлей вода. Поверь, он порадуется за нас обоих.
— Вряд ли мой отец поверит в подобную чушь.
— Поверит как миленький. Потому что будет счастлив поверить в это. Ему же будет выгодно. Вдовец, который после многих лет одиночества целиком и полностью подчинился молоденькой женщине, вряд ли станет тебя в чем-нибудь упрекать.
— Как ты это себе представляешь? — Софи удивила его осведомленность, но сказанное было сущей правдой.
— Элементарно. Ты великолепно сыграешь всепоглощающую страсть ко мне. Я тебя отлично подготовил прошлой ночью. Твой недавний порочный поцелуй — лучшее тому доказательство.
Они добрались до Лондона на борту его частного самолета. В полете Макс и Софи сидели плечом к плечу. Но он, словно не замечая ее присутствия, изучал бумаги, которые уже при взлете извлек из портфеля. Софи своими переживаниями довела себя почти до нервного срыва, и у нее даже стала едва заметно подергиваться нижняя губа.
— Макс, мой отец далеко не дурак, даже если его поступки говорят об обратном. Ты уверен?.. — дрожащим от волнения голосом заговорила она, но тут же замолчала, когда он взглянул на нее, сняв с носа очки.
— Не знала, что ты носишь очки, — произнесла она, не решившись заговорить о мучивших ее проблемах.
— Ты многого обо мне не знаешь, Софи. Но это исправимо. У нас впереди масса времени. А насчет отца не волнуйся. Он поверит. Его дочь выглядит такой… удовлетворенной! — сказал он и, как обычно, властно поцеловал ее в губы.
На въезде в имение их встретила табличка «Продается». Софи пешком дошла до дома по каменной дорожке. Обнялась с братом, который, завидев лимузин, на котором приехала сестра, тут же напросился прокатиться. Софи была рада составить малышу компанию, пока Макс и отец беседовали тет-а-тет. Они доехали до деревенского паба и повернули обратно к дому. Тим был в восторге от поездки, напряжение же Софи только возросло.
За ленчем она сидела по левую руку своего отца. Справа устроился малыш Тим, и Софи старалась выглядеть спокойной. Однако близость Макса и Марго выбивала ее из колеи. Очевидно, во время личной беседы Макс уверил Найджела, что всячески будет стремиться помочь тому с минимальными потерями разрешить проблемную ситуацию, поскольку ему тяжело сознавать, как страдает милая Софи. Все были бесконечно счастливы, и Софи стремилась соответствовать общему порыву. Скрывая свою брезгливость, она неотрывно наблюдала за маневрами мачехи, принявшейся кокетничать с Максом Куинтано. Но тот стоически не поддавался на ее уловки и крепко держал Софи при себе до того момента, пока Марго по праву хозяйки не развела эту образцовую пару по разным концам обеденного стола. На все вопросы об истории их с Софи отношений Макс придерживался заранее, разработанной легенды, согласно которой эта нимфа запала ему в душу семь лет назад, пробудив в нем столь пылкие чувства, что ему захотелось встретиться снова. Теперь, мол, они неразлучны. Повествуя трогательную историю о двух влюбленных сердцах, Макс то и дело обращался к Софи за подтверждением: «Не так ли, сокровище мое?» «Да», — с трудом выдавливала из себя девушка. И все шло почти идеально до тех пор, пока мачеха не попросила падчерицу помочь ей на кухне приготовить кофе.